李美玲:俊雄和我就像兄妹。
当我去博物馆看真迹的时候,就像你和我讲的那样。
When I went to the museum to look at the actual painting, like you told me to.
不带她去找结婚礼服的想法就像带她和我一起去一样可怕。
The idea of looking for a wedding dress without her seemed just as scary as taking her with me.
"护士认为我的举止很奇怪,直到有一天,皮拉尔太太在我开始与她一起工作时开心地笑了——就像她几年前和我一起工作的那样。
The nurse thought that my action was very strange until one day Mrs. Pillar smiled happily as I began working with her—just as she had worked with my years before.
明天我就像你和我所有的朋友一样,结束我的木偶生涯,成为一个男孩。
Tomorrow I end my days as a Marionette and become a boy, like you and all my other friends.
我的歌和我的爱是一体的,就像溪流的潺潺流水歌唱着它的波浪和水流。
My songs are one with my love, like the murmur of a stream that sings with all its waves and currents.
埃勒斯说:“我想,不管是谁丢了这只狗,他和它的关系可能就像我和我的狗的关系一样。”
"I figured whoever lost the dog was probably just as close to it as I am to my dogs," says Ehlers.
又或者滑滑梯就像是Aslan,并和我一样长高了(不过它没有我步入青少年时期后突然得到圣诞礼物的不适感)。
Or maybe the slide is like Aslan, and gets taller as I do (except without the feeling of discomfort when I reach my teens and suddenly get the Christ stuff.)
又或者滑滑梯就像是Aslan,并和我一样长高了(不过它没有我步入青少年时期后突然得到圣诞礼物的不适感)。
Or maybe the slide is like Aslan and gets taller as I do (except without the feeling of discomfort when I reach my teens and suddenly get the Christ stuff.)
就像这些人一样,我和我的妻子以及同事们都远离了我们可以叫做家的地方。
Like these men, my wife and I and my coworkers are all far away from anywhere we might call home.
解决它就像我和我的同事一起通过的那个电话那么简单。
Fixing it is as simple as the phone call my colleague and I had together.
罗宾和我,就像合作伙伴,保持着这些项目向完成的方向进军。
Robin and I, acting as collaborators, keep the landscape of the projects tilted towards completion.
我的歌和我的爱是一体,就像溪流的潺潺涟漪,以它的波浪和水流歌唱。
My songs are one with my love, like the murmur of a stream, that sings with all its waves and currents.
数据的数字世界和我们所处的自然环境之间有一个相似之处,劣质的数据就像是一堆垃圾:遍布于环境中的污染物。
There's a fitting analogy between the digital world of data and the physical environment we live in. Bad data is like trash: pollutants that infest the environment.
虽然萨曼塔和我的会面治疗已经进行了很多次,但是对她而言,每一次的治疗就像是初次见面一样。
Samantha and I have met many times before, but for her, every session is like meeting again for the first time.
如果你不擅长钓鱼(就像我和我丈夫一样)那么你可以到距离较近的店里去买海鲜。
If you are not a very good fisherman (like me and my husband are) then you can go fishing to the nearest grocery store and stock up on seafood.
就像父母给我们的舒适生活一样,我和我的哥哥也想让父母过的舒服些,可现在拿到大学学位而得到高薪工作,变得越来越难了。
My brother and I want to provide our parents with the comfort they ve given us, but it s becoming harder to get the college degree that leads to a high-paying job.
就像父母给我们的舒适生活一样,我和我的哥哥也想让父母过的舒服些,可现在拿到大学学位而得到高薪工作,变得越来越难了。
My brother and I want to provide our parents with the comfort they've given us, but it's becoming harder to get the college degree that leads to a high-paying job.
这就像是和我自己的一场持续的斗争,而我刚刚才学会如何对抗并还击。
This was a constant battle with myself and one that I am only just recently learning to counteract and fight back against.
如果你的记忆和我差不多那它就像个漏水的桶。
If your memory is anything like mine then it's like a leaking bucket.
除了不是和我们的家人在一起,我们就像是在加拿大一样,庆祝了圣诞节。 在我们家乡,这个季节是一个特别适合全家一起过的节日。
We celebrated Christmas much as we would have in Canada, except that we weren’t with our families in our homes during that very special family-oriented holiday season.
她的母亲桃乐西是一个惹人喜爱、很有魅力的女人,我从一开始就跟她相处得很好。但是我和希拉里的父亲却是格格不入,就像希拉里和我母亲之间一样。
Her mother, Dorothy, was a lovely, attractive woman, whom I got along with from the start, but I was as alien to Hillary's father as Hillary was to mother.
正在那时那刻,开始下雪了,这就像天堂听到了我的哭声,天使和我一起撕碎纸片。
Right at that very second. It was like the heavens heard my cry, and the angels were tearing up sheets of paper right along with me.
“看起来就像唯一可做的就是去寄送罗斯和我的信件因为他们希望主编发现不了抄袭,”威尔金斯博士写道。
“It looks as though the only thing is to send Rosy’s & my letters as they are & hope the Editor doesn’t spot the duplication,” Dr. Wilkins wrote.
就像是谍战电影,英国使馆代表和我在希尔顿酒店等穆沙,他在物业才被情报机关人员带回。
Like in a spy film, a UK ambassador's rep and myself waited for Moussa at the Hilton until intelligence brought him back at around midnight.
凯瑟琳有一颗和我一样深沉的心:她的整个情感被他所独占,就像把海水装在马槽里。
And Catherine has a heart as deep as I have: the sea could be as readily contained in that horse-trough, as her whole affection be monopolized by him!
凯瑟琳有一颗和我一样深沉的心:她的整个情感被他所独占,就像把海水装在马槽里。
And Catherine has a heart as deep as I have: the sea could be as readily contained in that horse-trough, as her whole affection be monopolized by him!
应用推荐