是时候了,命运之手应被强取回来!
命运之手必须靠自己来掌握!
有时候,命运之手必须靠自己来掌握!
你听过“命运之手”或是“命运的捉弄”之类的话吗?
Have you ever heard of the hand of destiny, or the fickle finger of fate?
但是,你必须时刻意识到命运之手所带给你的是什么,并且正确面对。
However, you must always be aware of and contend with the astrological hand you are dealt at the time of your birth.
他被盲目地(当然,这背后潜藏了命运之手)选为挽救他城市的英雄,最后成功了。
He is chosen by blind chance (beneath which lurks the hand of destiny, of course), to be the hero to save his city, and succeeds.
此刻,年少的天明对自己的身世以及未来将要经历的一切仍然一无所知,命运之手却已将一幅绚烂至极的画卷在其脚下展开。
At this moment, the young for his life and light coming through the hand of fate, still has a splendid scroll in the extremely feet.
你听过“命运之手”或是“命运的捉弄”之类的话吗?和其它语言一样,英语用生动而丰富的暗喻,将“手”和“我们难以控制的影响力”的观念联系起来。
Have you ever heard of the hand of destiny, or the fickle finger of fate? English, like other languages, has colorful metaphors linking the hand to notions of influence by forces beyond our control.
你听过“命运之手”或是“命运的捉弄”之类的话吗和其它语言一样,英语用生动而丰富的暗喻,将“手”和“我们难以控制的影响力”的观念联系起来。
Have you ever heard of the hand of destiny, or the fickle finger of fate English, like other languages, has colorful metaphors linking the hand to notions of influence by forces beyond our control.
美国已经把自己的命运交给了这两个没什么善意的国家之手。
The United States has put its fate in the hands of two nations who bear it little good will.
渴望是把命运推向成功之手。
你不能指望命运伸出援助之手为你排忧解难,好让你不用为了自己当初的决定而承担责任。
You can't just hope that fate will step in and fix things so that you don't have to take responsibility for a choice you have made.
在这个命运的紧急关头,我的这位孤苦伶仃的友伴虽然自己从人世所得唯有损害,却向我伸出了救援之手。
Then it was, at this crisis of my fate, that my poor orphan companion, who had herself met with little but injuries in this world, stretched out a saving hand to me.
在这个命运的紧急关头,我的这位孤苦伶仃的友伴虽然自己从人世所得唯有损害,却向我伸出了救援之手。
Then it was, at this crisis of my fate, that my poor orphan companion, who had herself met with little but injuries in this world, stretched out a saving hand to me.
应用推荐