新海诚在接受《洛杉矶时报》的采访中谈到:“我想创作一个故事,讲述一对命中注定相遇的男孩和女孩所发生的故事。”
I wanted to create a tale of what happens to a boy and girl who are destined to meet.
生命中有些相遇,虽然注定不能长久,却一定会留下感动。
Some encounters in life are destined to end in a hurry, but they always leave behind something that lasts.
有人说,生命中最动人的情节永远是两个灵魂蓦然相遇相知相爱相惜的刹那。
Some people say that life's most moving plot is always the soul of the two friends love each other suddenly in a moment of Xiangxi.
命中注定的你。闭上眼睛就可以感觉到我的存在。我们一定能相遇!
Predestined you. Close your eyes I can feel its existence. We will certainly be able to meet!
女士相知相遇,感谢她在我生命中留下的闪光印记。五年前,当我即将迈入大学的门槛,即将开始大学的第一堂英语课时,我并不知道英语专业对我来说意味着什么。
Five years ago, while I stood on the doorway of my University, just about to enter my first English class, I did not then realize what my choice of an English major would mean for me.
在你的人生中,至少会有一次你为某个人而忘我,不求结果,不是为了陪伴,不是为了占有或爱情,只为了在我生命中最美的时候与你相遇。
In your life, there will be at least one time that you forget yourself for someone, asking for no result, no company, no ownership nor love. Just ask for meeting you in my most beautiful years.
我们生命中那些走失的时间躲藏隐匿在许多不起眼的事物之间,偶然之间,我们会在这些事物的导引下,与逝去的时间再度相遇。
The lost hours of our lives are hidden in a multitude of insignificant objects. On chance occasions we will be guided by these objects to once again encounter those lost hours.
我们生命中那些走失的时间躲藏隐匿在许多不起眼的事物之间,偶然之间,我们会在这些事物的导引下,与逝去的时间再度相遇。
The lost hours of our lives are hidden in a multitude of insignificant objects. On chance occasions we will be guided by these objects to once again encounter those lost hours.
应用推荐