即使在汽车熄火及锁着的时候,这些冷却风扇也在呼呼旋转着,所以当你回到车内时,你无需开大耗电的空调。
Even when the car is off and locked, these fans whir around, so when you step back into it you don't need to crank up the power-hungry air conditioning.
突然,妻子发现岸边泊着一条小船,船上有一船夫在呼呼大睡。
Suddenly my wife spotted a boat moored to the bank. In it there was a boatman fast asleep.
狂风吹得废墟中的铁屑发出嘎嘎的声音,夹杂着呼呼的口哨声怒吼着从烧焦的窗户中吹进去。
A stormy wind rattled the scrap-iron in the ruins, whistling and howling through the charred cavities of the Windows.
一辆货箱已敞开的卡车会向你展示,蹲在许多麻袋上的送货人正耷着头,似乎愁绪满怀,或是抱着几捆粉色蓝色的衣包在那呼呼打盹。
The open back of a truck would reveal delivery men moping on piles of sacks, or dozing among pink and blue bales of cloth.
Ira呼呼的喘着,就像我膝上的小狗一样,她的心跳撞击着我的大腿。
Ira was panting, as was the little dog in my lap, her heart pounding against my thigh.
他咆哮着问,接着气呼呼地大叹一声,跺着脚出了厨房。爱犬迪克西紧跟其后,见它心爱的主人如此心烦意乱,也十分不安。
“Have you seen my keys?” he 2)snarls, then huffs out a loud sigh and 3)stomps from the room with our dog, Dixie, at his heels, anxious over her favorite human’s upset.
还有一次,寒风呼呼地刮着,下起了鹅毛般的大雪,我拎着提包,向学校走去。
At another time, the cold wind blowing, with as the snow began to fall, I carry bag, walked to school.
头上的桉树叶在呼呼的风中摇晃着。
Eucalyptus leaves twirled above her head in the whistling breeze.
气呼呼的声音,很粗鲁地抡着拳头——许嘉仪在为我打抱不平。
Huff sound very rude to brandish a fist - Xu Jiayi the record straight for me.
这老头儿着了慌,气也透不过来,呼呼地直喘,因为用了力,僵硬的关节差一点脱臼。
The old man, losing his head, breathless, gasping, dislocated his stiff joints in his efforts.
厨房里弥漫着热呼呼的烘烤香味。
The kitchen is filled with the warm, fragrant odor of her baking.
玩累了,“欢欢”就趴在我脚上,伸出舌头,呼呼地喘着粗气。
Play tired, "huanhuan" on my feet, stick out your tongue, thus panting.
厨房里弥漫着热呼呼的烘烤香味。
我过世前几个月,爸爸看着我正是这样呼呼大睡,只是当时我床上多了巴克利,巴克利穿着睡衣,抱着小熊,背对着我窝成一团,半睡半醒地吮着大拇指。
A few months before I died, he had found me like this, but 28 tucked inside my sheets with me was Buckley, in his 29 pajamas, with his bear, curled up against my back, sucking sleepily on his thumb.
我过世前几个月,爸爸看着我正是这样呼呼大睡,只是当时我床上多了巴克利,巴克利穿着睡衣,抱着小熊,背对着我窝成一团,半睡半醒地吮着大拇指。
A few months before I died, he had found me like this, but 28 tucked inside my sheets with me was Buckley, in his 29 pajamas, with his bear, curled up against my back, sucking sleepily on his thumb.
应用推荐