对啦!答案是日本味噌汤!
轮到我了,我要一些烤鳗鱼和一碗味噌汤。
It's my turn. I want some barbecued eel and a bowl of miso soup.
或是喝点味噌汤。
他最喜欢吃的饭是炸大虾和日本的味噌汤,声明说。
His favorite meals were Fried shrimp and Japanese miso soup with clams, the statement said.
这是传统的日式餐点:一些青菜、味噌汤,还有一点鱼。
This is what the traditional Japanese meal looks like: some vegetables, miso soup and some fish.
照烧汁鳗鱼炒饭配日式酱菜,味噌汤,炖蛋,水果及绿茶。
Served with Japanese pickle and miso soup, steamed egg, fruit and green tea.
我现在在日本,给大家问好了,旁边是我最爱的日本料理-鳗鱼和味噌汤。
I am in Japan now. Hope you are as happy as me. Here are my favorite Japanese dish - eel fish with miso soup.
食品仅够保命——半个饭团和一碗味噌汤已是奢望;一片面包可能是三口之家的口粮。
Meals are barely enough to sustain them — half a rice ball and a small bowl of miso soup is a luxury; a slice of bread might have to feed a family of three.
如果你去寿司店的话会发现,有很多真正的寿司店会提供味噌汤,我想知道这点的人并不多。
And also, not that many people know that but this if you go to sushi restaurant, many real sushi restaurants serve you miso soup.
真正每天的饭食当中不可缺少的东西是味噌汤、泡菜,在东日本一带的地区不可缺少的还有由黄豆发酵而成的纳豆。
Real food every day among the essential thing is that miso soup, pickled vegetables, in the areas along the East Japan what is indispensable from their food is natto which is fermented soybeans.
致力于让家庭或邻居享受到安宁心境的先驱者是日本最大的饭锅和电磁壶制造商象印公司。在日本,人们使用的电磁壶使水整天保持可以沏茶或做味噌汤的热度。
The pioneer in bringing peace of mind to family or neighbours is Zojirushi, Japan's biggest maker of rice cookers and electric kettles, which in Japan keep water hot all day for tea or miso soup.
味噌能添加到汤或沙拉酱里面,或者用它来腌蔬菜。
Add miso to soups or salad dressings, or use it to marinate vegetables.
味噌能添加到汤或沙拉酱里面,或者用它来腌蔬菜。
Add miso to soups or salad dressings, or use it to marinate vegetables.
应用推荐