政府已告诫说,以后的局势将很严峻。
他告诫说他为国家制订的经济计划是不容商榷的。
He warned that his economic programme for the country was not negotiable.
波尔曼告诫说,你能为别人做出好的选择并不意味着你也会为自己做出好选择。
Just because you can make good choices for others doesn't mean you'll do the same for yourself, Polman cautions.
托尼告诫说不要歪曲事实。
凡是得到这种暗示的人都被告诫说:不要作声,耐心等待。
All who got this vague hint were cautioned to be mum and wait.
古人告诫说:“天国是努力进入的”。
The ancients said: "the kingdom of heaven is trying to enter".
他告诫说,翻土掺钙并不利于植物生长。
To dig calcium into the soil, he warned, does not help the plant.
但专家告诫说,不能长时间肉眼注视太阳。
But they said no one should stare at the sun with naked eyes too long.
洛先生告诫说不能自满。
然而,沃尔福威茨也告诫说,给非洲更多的援助并非唯一的答案。
However Wolfowitz also cautions giving more development aid to Africa is not the only answer.
在记者招待会上,他告诫说:“我认为情况非常严重。”
"I think this is a very serious situation," he admonished reporters at a press conference.
报告告诫说,当前的金融危机不能成为把气候问题放在次要地位的借口。
The current financial crisis cannot be an excuse to put climate on the back burner, the report warns.
他告诫说,有些人认为自2008年以来的骚动是一场“飞逝的梦魇”。
Some people, he cautions, regard the turmoil since 2008 as a “fleeting nightmare”.
他告诫说,比如,超时工作可能影响新陈代谢,引发抑郁、焦虑或失眠。
For instance, working overtime could affect metabolism or mask depression, anxiety and sleeplessness, they caution.
可是在星期五,白宫发言人杰伊·卡尼发出告诫说,不要指望马上达成协议。
But on Friday, White House Press Secretary Jay Carney cautioned that an agreement should not be expected immediately.
“在它干之前不要动它,”他告诫说,而莫丝则把婴儿放在它旁边。
"Before it dries, " he cautioned, and Moth put the baby down next to it.
李导游明智地预先告诫说,“在整个游程中早餐只有面包,冷肉,牛奶和咖啡。”
In Europe, he warned, tactfully, “Throughout our trip, breakfast will rarely be more than bread, cold ham, milk, and coffee.”
美国国立卫生院的安东尼。法乌西告诫说,人们不会对新病毒有免疫力。
Anthony Fauci of the National Institutes of Health cautioned people will not have immunity to new viruses.
专家告诫说,如果你再旅途中遭遇灾难,出发前充分的准备能让你安全的回家。
If disaster strikes when you are traveling, preparation before departure could be what keeps you safe and gets you home, experts say.
他们告诫说,因为救援队伍正继续对岛四周的水域进行严密搜查,遇难人数可能会进一步增加。
They have warned the death toll may rise further as rescue teams continue to scour the waters around the island.
“这是一个非常令人振奋的结果。”DiMauro说,但他告诫说,构想需要更严格地测试。
"It's a pretty exciting result," DiMauro said, though he cautioned that the idea needs to be tested more rigorously.
不过他告诫说,局势在好转之前可能还会恶化,天气预报预测今后几天还会下更多的雨。
But he cautions that the situation might get worse before it gets better; weather forecasters predict more rain in the coming days.
研究者告诫说,一旦儿童停止规律地服用牛奶是否还能维持他们的耐受能力还不清楚。
The researchers caution that it remains unclear whether the children would maintain their tolerance once they stop consuming milk regularly.
另一位知情者则告诫说,雅虎以共识为导向、时而缺乏决断力的企业文化不能全怪罪到杨致远头上。
Another person close to the company cautioned Mr. Yang shouldn't be solely blamed for Yahoo's 'consensus-driven' and at times indecisive culture.
这个过程对学生和家长都造成很大的问题,而郝龙斌也被告诫说不要危害任何学生的未来。
The process created problems for students and parents, and Hau was told not to jeopardize any other students' futures.
研究撰稿人告诫说这项研究结果对于那些军官学员所受培训的军事环境来说可能是独一无二的。
The authors cautioned that the study’s results might be unique to the military context for which the cadets were training.
研究撰稿人告诫说这项研究结果对于那些军官学员所受培训的军事环境来说可能是独一无二的。
The authors cautioned that the study’s results might be unique to the military context for which the cadets were training.
应用推荐