在这里所有的女人中,谁是最美丽的,告诉我,是谁?
Of all the ladies in the land, who is fairest, tell me, who?
我们的玛莎告诉我,梅德洛克太太说她是个漂亮女人。
Our Martha told me as Mrs. Medlock heard she was a pretty woman.
一个女人告诉我去年的圣诞节她既不相信地狱也不相信鬼魂。
One woman told me last Christmas that she did not believe either in hell or in ghosts.
那个女人告诉我她会永远记住那顿晚饭。
继续说,布丽姬,告诉我你怎么会怀疑韦恩弗利那个女人。
Go on, Bridget, tell me how you came to suspect the Waynflete woman.
电话是由一个有礼貌的,以及很会说话的女人回答的,她告诉我,她正试图成为一个演员,正在努力寻找工作。
The phone is answered by a polite, well-spoken woman who tells me that she is trying to become an actress, but is struggling to find work.
另一个已婚朋友告诉我,他对很多女人都有渴望,但这对他对妻子的感情没有影响。
Another married friend of mine told me that he has a desire to be with many women, but it has nothing to do with his wife.
排在最后的一个女人坐在一块砖上,用一张放开的报纸遮住自己的脸。 她告诉我鸡蛋要到四点钟才开始出售。
The woman at the end of the line, sitting on a brick and shading her face with an open newspaper, told me that eggs would be sold again at four o’clock.
当我追问他时,他告诉我亨利与一个加州的女人有外遇—过去几年为新书做调查旅行时他去过几次加州。
When I pressed him further, he told me Henry had been involved with a woman in California - where he'd travelled several times in the past year on research trips for his latest book.
一次母亲节,一位老女人独自进来,告诉我她的孩子那年无法和她在一起,但他们给她寄了一张礼品卡。
Once on Mother’s Day, this older lady came in alone and told me that her kids weren’t able to be with her that year, but they had mailed her a gift card.
另一个咖啡厅里的女人插言进来,她告诉我她32岁,没有孩子,一周工作4小时。
Another woman in the cafe interrupts. She tells me she is 32, childless, and works four hours a week.
所有的女人都告诉我,Zasa的管理很丢人。
Zasa runs it like a disgrace, that’s what the women tell me.
很多曾遭受过家庭暴力的女人承认:“最初我的直觉告诉我有点不对劲,但是我没有提起足够的注意。”
Many women who'd been in abusive relationships admitted, "My gut initially told me something was wrong -- but I ignored it."
当我告诉我当时的丈夫时,他开玩笑地说,我是唯一被弗雷德·韦斯特拒绝的女人。
When I told my then-husband he joked that I was the only woman to be rejected by Fred West.
悲剧:影片似乎是想告诉我们,一个女人要用多少种不同的方式来证明“这不是我的儿子!”
The Misery: The film's main point seems to be: how many different ways can a woman say "that's not my son!"
女同胞们告诉我,女人穿衣服是要给别的女人留下深刻印象,而不是为了男人。
I've been told by women that they dress more to impress other women anyway, and not guys.
这个女人骄傲地向我卖弄了鞋子紫色的鞋底,还告诉我装这双鞋的袋子是夹棉紫丝绸缎子做的。
Proudly, the woman flashed me their purple soles and told me of the quilted purple silk satin bags they were sold in. Very interesting indeed.
丽贝卡是一个快乐结婚的女人,她告诉我,跟她丈夫斯图雅特在一起简直就是不快之源。
Rebecca, who is happily married, told me this is a source of dissatisfaction with her husband, Stuart.
我们订婚以前,那个现在是我未婚妻的女人告诉我她觉得我喝得太多,工作太累,而且不会照顾自己。
Before we got engaged, the woman who is now my fiance told me that she thought I was drinking too much, working too hard, and not taking care of myself.
一个年轻女人告诉我什么是木薯,并且骄傲地递给我一个。
坐在我身边的几个女人刚才都站在旁边看我接生,她们告诉我他们干不了这活。
A couple of women who had been standing nearby during the birth sat by me, and told me they couldn't have done what I had.
现在你能告诉我这女人是谁或者是什么吗?
(有一个女人)告诉我她去了哈佛大学商学院。
[One woman] told me that she went to Harvard Business School.
悲剧:影片似乎是想告诉我们,一个女人要用多少种不同的方式来证明“这不是我的儿子!”
The Misery: The film's main point seems to be: how many different ways can a woman say “that's not my son!”
那个女人告诉我那件衬衫的价钱后,我就离开了那家店。
I left the store when the woman told me the price of the shirt.
告诉我,你最爱的女人是谁?
多洛莉丝:魔镜魔镜,告诉我,谁是世界上最美丽的女人。
Dolores: Mirror, Mirror, tell me, who is the most beautiful woman in the world.
多洛莉丝:魔镜魔镜,告诉我,谁是世界上最美丽的女人。
Dolores: Mirror, Mirror, tell me, who is the most beautiful woman in the world.
应用推荐