然后我突然想到——为什么她不想告诉我她做了什么?
Then it hit me—why would she not want to tell me about what she had done?
他在电话里告诉我他昨天晚上做了个噩梦,梦里他说我们的婚姻走向了尽头,我在外面有人了,当时我都不知道说什么好。
He wanted to tell me about his terrible nightmare from the night before, in which I had told him our marriage was over and that I was having an affair. I didn't know what to say.
妈妈告诉我,即便我做了什么傻事,她也会一如既往的爱我。
My mom tells me that even if I do something stupid, she's still going to love me no matter what.
很好,谢谢。每件事都不错。那么告诉我,我走后你都做了什么?
BOSS:Great, thanks. It all went quite well. So tell me, what were you doing while I was away?
我已经做了什么,你告诉我,她高兴地说。
我很乐意这样做。我做了个重大决定。普通的鸟儿都会飞,企鹅是不寻常的,告诉我为什么。
It's my pleasure. I made a big decision. The birds are usual, they can fly. Penguins are unusual, tell me why.
母亲告诉我,即便我做了什么傻事,她也会一如既往的爱我。
My mom says me those even if I do event stupid, IT's yet go to love me no matter what.
我总是尝试去和水沟通,它很诚实地告诉我它的感受和你对它做了什么。
I always try to communicate with the water. It is very honest and tells how it feels and what you do to it.
他们做了好多年的朋友,警卫问他说,“查理,我看见你每天晚上从这里出去,有二十年了,我知道你一直在偷东西,现在你也退休了,告诉我吧,你到底偷了什么,我快被这件事搞疯了。”
There was a man who had worked at a factory for twenty years. Every night when he left the plant, he would push a wheelbarrow full of straw to the guard at the gate.
他们做了好多年的朋友,警卫问他说,“查理,我看见你每天晚上从这里出去,有二十年了,我知道你一直在偷东西,现在你也退休了,告诉我吧,你到底偷了什么,我快被这件事搞疯了。”
There was a man who had worked at a factory for twenty years. Every night when he left the plant, he would push a wheelbarrow full of straw to the guard at the gate.
应用推荐