同样地,如果有人买了东西,问你有何看法时,你就没必要告诉他你认为他是在浪费钱,因为这样的实话只有在买东西之前有帮助。
Similarly, if someone buys something and then asks for your opinion, there is no need to tell him that you think he wasted his money. The truth would only have been helpful before the purchase.
如果你告诉一个建筑工程师使用蓝图对于他来说是浪费时间的,相反应该从金属材料开始工作的话,他将认为你在胡说。
If you told a construction engineer that it was a waste of time for him to use blueprints and to go start banging on metal instead, he'd think you were nuts.
小镇上一个名叫亚伯拉罕的朋友,曾经告诉他永远不要让任何人知道他的钱:“如果有什么人看到你有两块钱,他就会认为你有二十块。”
The one friend he had in town, a man by the name of Abrahim, had told him never to let anyone know how much money he had: "If someone sees you have two dollars, he will think you have twenty."
你会告诉他你认为将来某一天他会成为一名合格的首席运营官的,以及他还需要掌握的几项技能。
You tell him that you think that he'd be a fine COO some day and that he should work to develop a few more skills.
无需告诉你,我认为他关于植物的精神状态的无稽之谈是多么的荒谬,可我一定得承认,他的一些电子设备肯定能给人留下深刻的印象。
There's no need to tell you what I think about his psychic hogwash, but I must admit that some of his electronic equipment is certainly impressive.
如果他很笨,或者他认为你很笨,不管是哪个,方法都很简单:告诉他你已经注意到车是脏的,并叫他在你返回之前清洁干净。
If he is stupid, or he thinks you are stupid - don't ask which - the solution is easy: say you've noticed that the car is dirty and ask him to clean it before you return.
你或许会认为,他会同哈维·温斯坦联系并且告诉他如何用J.D.塞林格幽默而深刻的方式把霍尔顿·考菲尔德推上大银幕。
You might think he woulda called up Harvey Weinstein and told him how to put Holden Caulfield on the big screen the J.D. Salinger way — which is to say deep, declarative, and deeply funny.
签定协议的优点是你提前保护了你的资产.缺点是当你要向你未来的丈夫说明你的资产数目时 你不得不要说实话.你可能不想这么做 但是你无法兼顾两方面.有人认为如果你告诉你的未婚夫你要和他签定婚前协议那真的会让他苦恼.对于这一点我想说:"这只证明了他并不是为了钱和你结婚的."
Some people say that it might really upset your partner by telling him you want him to sign a prenup. To that I would say: it just proves that he's not just marrying you for your money.
难道你不认为他的车正在发出奇怪的噪音吗?请告诉他修理一下。
Don't you think his car is making a strange noise? Tell him to mend it, please.
如果他错了,你要告诉他,你认为他需要面对现实时你不必花言巧语。
If he's wrong, you tell him. There's no sugarcoating when you think he needs a slap of reality.
我想当然地认为,你一到家就会告诉他我需要见他。
I assumed that the minute you went back home, you would tell him I needed to see him.
这就告诉了你他所取得的进步,而我认为他是一名伟大的球员。
That tells you the strides he has made and I think he is a great player.
如果你认为我能使布莱克先生雇用2你,是因为他是我叔叔的话,让我老实告诉你,我对他没有影响力。
If you think I can get Mr. Black to hire you because he is my cousin, let me undeceive you. I have no influence with him.
他会很权威地告诉你,在这样一个比赛中他所认为会赢的人,然而他的看法通常与三四个与他同年的人相吻合。
He will tell you, with a great air of authority, who he expects will win in such a match, and his opinion is usually as valuable as that of men three or four times his age.
他会很权威地告诉你,在这样一个比赛中他所认为会赢的人,然而他的看法通常与三四个与他同年的人相吻合。
He will tell you, with a great air of authority, who he expects will win in such a match, and his opinion is usually as valuable as that of men three or four times his age.
应用推荐