他吹着口哨神气活现地出发了。
他自娱自乐地轻声吹着口哨。
雕刻的号手吹着:“的的嗒!”
暴风雨把船向西吹着行驶了好几天。
寒冷的秋风正飕飕地吹着。
春风欢快地吹着,吹干了阴暗中潮湿的地方。
A merry spring wind was blowing, drying up the damp places in the shadow.
“他吹着他的笛子,它们听着。”玛丽解释道。
风吹着白云飘。
在一个刮风的日子里,他测量了自己在风吹着的情况下能跳多远。
On a windy day, he measured how far he could jump with the wind at his back.
一刹那,那棵树开始噼噼啪啪地燃烧起来,就像被风吹着的蜡烛。
In a twinkling, the tree began to sputter and burn like a candle blown by the wind.
海蒂还在纳闷爷爷是什么意思时,彼得来了,边吹着口哨边叫着。
While Heidi was still wondering what the grandfather had meant, Peter arrived, whistling and calling.
“传球!传球!”内史密斯不停地喊着,吹着哨子阻止激动的球员们。
"Pass! Pass!" Nasmith kept shouting, blowing his whistle to stop the excited players.
彼得开始大声地叫着,吹着口哨,很快所有的山羊都聚集在绿色的草地上。
Peter now began to call loudly and to whistle, and soon all the goats were assembled on the green field.
风轻轻地吹着。
彼得吹着口哨儿高傲地走进了房间。
正在此时,神风还在继续地吹着。
吹着南风的夜——没有星辰的夜!
Night of south winds-night of the large few stars! Still nodding night.
刚才那只吹着口哨召唤我的鸟儿来了。
它能驱动你就像吹着云穿梭于夏日的天空的风。
It can move you like wind moves a cloud across the summer sky.
我是在房间里,还是在吹着柔和的微风的走廊上?
这一次,森林之神看见他更感兴趣的对着食物吹着气。
This time, he watched him blowing on the food, which intrigued him all the more.
今天吹着一股凉风,所以我的办公室窗外可以说是一片蓝天。
The sky outside my office window is almost blue today thanks to a cooling breeze.
随后她携着画板大步走进约翰西的房间,口里吹着轻快的口哨。
Then she marched into Johnsy's room with her drawing board, whistling a merry tune.
与家人分开时,她甚至欢快地吹着口哨,而不顾家人痛哭涕零。
She would set off whistling then, joyously abandoning the screams and tears of her family falling apart.
风吹着他的尸首前后摇晃,尸体撞在树上,发出嘭,嘭,嘭的闷响。
The wind swung his corpse back and forth so that it thumped against the tree. Bump. Bump. Bump.
这些稀奇古怪的蜗牛在水中过着奇异的倒置生活,并且永远吹着泡泡。
These weird and wonderful snails live a bizarre upside-down life staying afloat in water by forever blowing bubbles.
他讲道,正如他口里欣然吹着莫扎特的旋律一样,现在他吹着自己的旋律。
He whistled his own melodies, he said, as readily as he had once whistled Mozart's.
他讲道,正如他口里欣然吹着莫扎特的旋律一样,现在他吹着自己的旋律。
He whistled his own melodies, he said, as readily as he had once whistled Mozart's.
应用推荐