虽然名为鸡蚤,这种跳蚤也喜欢吸食其他禽类的血,但是它们不会长期寄生在宿主身上(比如像虱子那样)。
Despite their name, hen fleas are happy to suck blood from other birds. But they do not (as, for example, lice do) live on their hosts continually.
在进行了一番调查之后,贝拉发现爱德华原来是吸血鬼,虽然他只吸食动物的血。
After much research, Bella eventually discovers that Edward is a vampire, though he only consumes animal blood.
但是当研究者阻止了那种热休克蛋白的产生并让蚊子吸食的时候,所吸食的血在它们的肠道里待的时间更长。
But when researchers blocked production of that heat shock protein and let mosquitoes feast, the blood meal sat longer in their guts.
GOUNDRY非常容易被疟疾感染——当它们吸食有疟原虫的血时,58%被感染了,而家蚊只有35%被感染。
GOUNDRY mosquitoes are much more susceptible to becoming infected with malaria: When fed on blood spiked with malaria parasites, some 58% became infected, versus only 35% of the home dwellers.
两性蚊子都吃花蜜,但只有雌性吸食人血。
Both mosquitoes eat nectar, but only the females suck blood for food.
也可能是关于睡在棺材中的吸血鬼,他们讨厌阳光,当然还会吸食人血。
It's possible you saw one about vampires who sleep in coffins, hate sunlight, and, of course, drink blood.
蚊子趴在她的额头,贪婪地吸食着她的血。
The mosquito lay on her forehead and sucked her blood greedily.
这名吸血鬼那晚共吸食多少升血?
昆虫吸食了一只动物的血,然后可能把病传给另一动物。
An insect can carry a disease from the blood of an animal it has been feeding on to another.
他们发现,与吸食人类血液的蚊子相比,那些吸食牛血的蚊子的腹部有一部分细菌染色体重排,这可以解释膳食的选择偏好。
And they found that bugs with cow blood in their bellies had one partially rearranged chromosome, compared to those who'd snacked on human blood…which could explain the preferences in meal choices.
他们发现,与吸食人类血液的蚊子相比,那些吸食牛血的蚊子的腹部有一部分细菌染色体重排,这可以解释膳食的选择偏好。
And they found that bugs with cow blood in their bellies had one partially rearranged chromosome, compared to those who'd snacked on human blood…which could explain the preferences in meal choices.
应用推荐