有效的健康警示,尤其是包括图片的警示,已被证实可推动吸烟者戒烟,并可减少烟草对尚未成瘾者的吸引力。
Effective health warnings, especially those that include pictures, have been proven to motivate users to quit and to reduce the appeal of tobacco for those who are not yet addicted.
至于那些对尼古丁上瘾的吸烟者是否会因为这些警示图片而戒烟还是个未知数。
Whether smokers addicted to nicotine will see them as a reason to quit remains a question.
在图片中,右边的这位吸烟十多年之久并喜爱日光浴,相反,她的姐姐没有。
In this image, the twin on the right spent decades smoking and.
标识上的标语有“吸烟要人命”、“吸烟致癌”等,还包含向公众传达吸烟的各种危害的图片。
They include phrases like "Smoking can kill you" and "Cigarettes cause cancer" and feature graphic images to convey the dangers of tobacco.
那些图片比起在美国使用的小标签显示了更多对健康奇怪的影响,比如一幅带着吸烟可能导致流产警告的胎儿图片。
The pictures depict more grotesque health effects than the smaller labels recommended in the United States, including one showing a fetus with the warning that smoking can cause spontaneous abortion.
家庭吸烟预防与烟草控制法(烟草控制法)规定,卷烟包装和广告有更大和更明显的图片健康警告。
The Family Smoking Prevention and Tobacco Control Act (Tobacco Control Act) requires that cigarette packages and advertisements have larger and more visible graphic health warnings.
除了警告标签之外,卷烟烟盒现在还有一个特点,就是用图片解释吸烟的副作用:一个戴着氧气面罩的濒临死亡的男人,一支弯曲的卷烟暗指阳痿等等。
In addition to warning labels, cigarette packs now feature pictures explaining the side effects of smoking: a dying man in an oxygen mask, and a limp cigarette in reference to impotence, among others.
那么,你认为,如果把这个图片放到香烟的包装上人们就会停止吸烟吗?。
So, do you think, if they put a picture of these in a pack of cigarettes, people would stop smoking?
在吸烟者的肺鳞状细胞癌,癌症图片。
This photo of lung cancer is of Squamous cell carcinoma arisingcentrally in the lung.
周三美国食品药品管理局发布了36幅健康警示图,给人们一个关于吸烟危害的更直观的认识,到2012年所有香烟包装上都将印有这些图片。
The 36 "graphic health warnings, " unveiled on Wednesday, aim to depict the negative effects of smoking, and they will be required on all cigarette packages in 2012.
带有吓人信息的图片将使吸烟者戒烟。
美国提议增加烟盒图片警告标识降低吸烟率。
美国提议增加烟盒图片警告标识降低吸烟率。
应用推荐