吸入物:当使用玻璃布时玻璃纤维粉末可能会飞散出。
INHALATION: Fibrous glass dust may be released from the fiber-glass cloth substrate when machined.
吸入物如同胃内容物一样由于化学刺激物的作用可引起炎症。
Aspirated material may also produce inflammation from chemical irritation, as with gastric contents.
吸入物吸入物吸入物吸入物:当使用玻璃布时玻璃纤维粉末可能会飞散出。
Inhalation: fibrous glass dust may be released from the fiber-glass cloth substrate when machined.
它通过受感染跳蚤的咬伤、直接接触、吸入和极少摄入传染物在动物与人之间传播。
It is transmitted between animals and humans by the bite of infected fleas, direct contact, inhalation and rarely, ingestion of infective materials.
吸入铍粉末状化合物可导致铍中毒。
Inhalation of finely powdered Be compounds can lead to berylliosis.
但是,在发生事故的紧急情况下,厂区内部工作人员受到直接辐射并吸入放射物,靠这个淋浴器显然是无济于事的。
However, it would be useless for internally exposed emergency-response workers who inhaled radiation.
“基于我们的研究,我们认为最好的药物是苦味化合物的变型——将它雾化,用吸入器即可将它吸入到肺部。”他说。
"Based on our research, we think that the best drugs would be chemical modifications of bitter compounds, which would be aerosolized and then inhaled into the lungs with an inhaler," he said.
将可吸入颗粒物(PM 10)从每立方米70微克减少到20微克,则与空气质量有关的死亡就可减少大约15%。
By reducing particulate matter (PM10) pollution from 70 to 20 micrograms per cubic metre, we can cut air quality related deaths by around 15%.
当烟被吸入时,所有这些成分形成肺膜上的沉淀物。
As smoke is breathed in, all those components form deposits on the membranes of the lungs.
曾有个太空游客(身份严格保密)在空间站如厕时忘记打开真空吸入管,结果太可怕了,整个厕所都是喷溅的排泄物。
One space tourist (whose identity is closely guarded) forgot to switch on the vacuum in the ISS toilet before off-loading. The results were disastrous, and the chamber was splattered with feces.
2005年空气质量准则第一次为可吸入颗粒物(PM)确定了一项指导值。
The 2005 AQG set for the first time a guideline value for particulate matter (PM).
(对此我们表示抱歉)正确操作的话,宇航员的排泄物就会被吸入一个垃圾袋中储存起来,然后和其他的废物一起被运回地球。
(We're sorry for that one.) If executed properly, an astronaut's feces is sucked into a garbage bag that is stored and then returned to earth with other refuse.
长期以来,吸入硫化合物的能力一直被认为是由非生物世界向生物世界过渡的早期阶段。
The ability to breathe sulphur compounds has long been thought to be one of the earliest stages of transition from a non-biological to a biological world.
它们为下述选定的空气污染物的浓度限值提出了修订:可吸入颗粒物(PM)、臭氧(o3)、二氧化氮(NO2)和二氧化硫(SO2),适用于世卫组织所有区域。
They recommend revised limits for the concentration of selected air pollutants: particulate matter (PM), ozone (O3), nitrogen dioxide (NO2) and sulfur dioxide (SO2), applicable across all WHO regions.
啮齿动物只要吸入少量的猫科动物的排泄物,弓形虫就会直接进入它们的头部。
Rodents ingest little bits of Toxo from cat feces and Toxo goes straight to their heads.
一旦电解液被聚合物吸入,那这些液体就得待在里面,直到新输入的电压把它们给排出去。
Once in the polymer, the electrolyte stays there until a newly applied voltage coaxes it out.
尽可能减少化学制品和大气污染物的吸入。
可吸入颗粒物对人的影响要大于其他任何污染物。
的Email写道,化合物一氧化二氢是“无色,无味的”但是因为人们的“意外吸入”,它“每年导致成千上万的人死亡”。
The chemical compound DHMO is "colorless, odorless, and kills thousands of people every year" through "accidental inhalation, " reads a widely circulated e-mail, calling for a ban.
涉及到吸入一些化学药品转变成的幻想剂所带来的放松,Touhara说:“雌鼠不得不触摸雄鼠,因为这个幻想剂不是像香水那种易挥发的混合物。”
"She has to touch it, because this is not a volatile compound like a fragrance," Touhara said, referring to the ease with which some chemicals turn into vapor.
农药也释放可吸入的挥发性有机化合物(见下文)。
Pesticides also release inhalable volatile organic compounds (see below).
研究发现,蒙古首都乌兰巴托年均可吸入颗粒物浓度为每立方米279微克,其后是又一个伊朗西部城市,萨南达杰,浓度为每立方米254微克。
The study found that the Mongolian capital Ulan Bator had an annual average PM10s density of 279 micrograms per cubic meter, followed by another west Iranian city, Sanandaj, with 254 micrograms.
这不是纯粹的臭氧发生反应,它与其他氧化物在空气中,并产生毒素,你是吸入这一点。
It is not pure ozone and it reacts with other oxides in the air and produces poisons and you are inhaling this.
该排名是依据各国在过去几年内报告的数据得出的,测量了近1100个城市空气中小于10微米的颗粒物(可吸入颗粒物)的含量。
The list, which relies on country-reported data over the past several years, measures the levels of airborne particles smaller than 10 micrometers - so-called PM10s - for almost 1, 100 cities.
该排名是依据各国在过去几年内报告的数据得出的,测量了近1100个城市空气中小于10微米的颗粒物(可吸入颗粒物)的含量。
The list, which relies on country-reported data over the past several years, measures the levels of airborne particles smaller than 10 micrometers - so-called PM10 s - for almost 1,100 cities.
根据中国和美国官方公布的数字,2004年,北京大气中的可吸入颗粒物浓度是纽约的6倍多,二氧化硫浓度是纽约的两倍多。
In 2004, levels of airborne particulate in Beijing were more than six times as high as in New York, and sulfur-dioxide levels were more than double, according to Chinese and U.S. government figures.
世界卫生组织建议可吸入颗粒物的上限为20微克,这种体积的颗粒物将导致严重的人体呼吸系统疾病。
WHO recommends an upper limit of 20 micrograms for PM10s, which can cause serious respiratory problems in humans.
在建筑物之一的角落,她暂停,吸入,而且转了她的头。
At the corner of one of the buildings, she paused, inhaled, and turned her head.
在建筑物之一的角落,她暂停,吸入,而且转了她的头。
At the corner of one of the buildings, she paused, inhaled, and turned her head.
应用推荐