尽管经常要排长队,为了吃小杨生煎包(吴江路54 - 60号)还是值得等待。
Despite lines that are often long, Yang's Fry-Dumpling (54-60 Wujiang Road) is worth a wait.
到哪里去寻:原来那个正宗的小杨生煎在吴江路东段,现在还是在同一马路上,不过往西挪了些。
Where to get it: the cleaner version of the once authentic Wujiang Lu stall has moved further west on the same road.
著名的小杨生煎店位于吴江路,当我在早晨6点15分到达时,我排在第二,第一锅生煎还要15分钟才好。
The famous Xiaoyang Fry Dumpling is at WuJiang Road, when I got there at 6:15 am, I am the second in the waiting line, the fry dumpling will be ready in 15 minutes.
吴江路是上海一条著名的小吃街,人们在那里可以一边品尝鱿鱼串,一边吃两口倍受喜爱的上海小馄饨。 这条街将被拆除并重新开发。
Wujiang Lu, the city's famous snack street – where octopus could be had on a stick alongside Shanghai's beloved soup dumplings – is to be sanitised and redeveloped.
当我们坐在吴江路的一家新开的咖啡店时,一位写上海的作家和顾问Paul French 说,“不幸的是在过去的18个月里,我们可能失去了比过去十几年失去的还多的老建筑。
The downside is that over the last 18 months, we've probably lost more old buildings than in the last dozen years.
当我们坐在吴江路的一家新开的咖啡店时,一位写上海的作家和顾问Paul French 说,“不幸的是在过去的18个月里,我们可能失去了比过去十几年失去的还多的老建筑。
The downside is that over the last 18 months, we've probably lost more old buildings than in the last dozen years.
应用推荐