你们蜂拥着去修“积极心理学”这门课——课程代号“心1504”——和“幸福的科学”这门课,不就是为了听点人生“小贴士”?
You have flocked to courses like “Positive Psychology” — Psych 1504 — and “The Science of Happiness” in search of tips.
我还觉得创造,特别是创造性写作,应该是超脱俗世的,神秘的,于是需要制造一点神圣的空间和氛围,我一遍遍阅读,对这种重要性深信不疑:燃烛、焚香、喝花草茶、听格列高利圣咏。。。
I also thought that creativity, especially creative writing, was something otherworldly and mystical. Over and over I read about the importance of creating a sacred space, whatever that is.
我非常乐意听沙龙讲述自己的生活经历和观点,结束谈话时已近凌晨3点,我对他的思想有了更深入的了解。
I enjoyed hearing Sharon talk about his life and his views, and when we finished, at nearly three in the morning, I had a better understanding of how he thought.
第五,一点建议:根据我们这些学员的特点和实际,建议学习的课程更集中一些,重点是看、听、说。
Last, a modest proposal. According to the characteristics and situation of students like us, I suggest that the courses be more centralized, with focus on reading, listening and speaking.
联邦密探:你好,我想点19个大尺寸的比萨和67听可乐。
Agent: Hello. I would like to order 19 large pizzas and 67 cans of soda.
听上去像是“霍格·沃兹”和一个叫“哈里·波特”的男孩,其中没有任何一点能让他听明白。
Something that sounded like Hogwarts and a boy called Harry Potter, none of which made the remotest sense to Prime Minister.
他或许听“不行”“下次吧”“来个乐高怎样”听多了,但是这和受苦不是一回事,关于这一点我也确定。
He may have heard the words "no," and "Next time," and "How about a Lego set?" more often than he would like, but that is not the same thing as suffering.
要愿意去听另一半的信仰,并且可以讨论和你的信仰的相似点和不同点。
Be willing to listen to your partner's beliefs and be open to talking about the similarities and differences in your beliefs.
嗯,爹爹长的真好看,可是我一点都不像爹爹,听宋妈妈说,我长的和娘也不怎么像。
H'm, the daddy is really beautiful long, but I am all different from daddy at 1:00 and listen to mama Song mention, I long of with how to don't be like as well Niang.
听在我们这些说英语的人耳里,这就跟念咒和诵经一样,有那么一点公式化。
There's a lot of chanting and recitation which to our English ears seems a bit formulaic .
听在我们这些说英语的人耳里,这就跟念咒和诵经一样,有那么一点公式化。
There's a lot of chanting and recitation which to our English ears seems a bit formulaic .
应用推荐