你被要求吞下一颗含维生素B的胶囊。
橙子、葡萄和其他含维生素c的食物对健康有很多益处。
Oranges, grapefruits and other vitamin C-loaded foods have many health benefits.
红枣中含维生素C最多,还含有大量的葡萄糖和蛋白质。
Red jujube contains vitamin C most, also contains a lot of glucose and protein.
保持充足的睡眠、多吃点含维生素的食物、吃得健康一点。
也是一个自然来源的氨基酸蛋白质,含维生素a,D,E和钾。
It is also a natural source of Amino Acid proteins, Vitamins a, d, e, and potassium.
将含维生素a的洗剂用在受试者一只胳膊上,而另一只胳膊应用不含维生素a的洗剂。
Lotion containing retinol was used on one arm of each participant, while a lotion without retinol was applied to the other arm.
最佳佐菜当推高蛋白和含维生素多的食物。如新鲜蔬菜、鲜鱼、瘦肉、豆类、蛋类等。
Many foods with high protein and vitamins are best mating dishes such as fresh vegetables, fish, lean meat, beans and eggs etc.
一个水果:天天吃含维生素丰硕的新颖水果至少1个,终年保持会收到显著的美肤后果。
A fruit: everyday eat fruit contains vitamin fruitful novel 1, at least at the beautiful skin maintain will receive significant consequences.
患肝炎的人,可多吃些橘子和红枣等含维生素c较多的水果,但不要多食酸性强的水果。
The person that has hepatitis, can eat some of orange and red jujube with more vitamin C fruit, but don't eat the fruit with strong acidity.
一种解决方法是补充维生素,另一种方法是摄入含维生素的豆制品或摄入大量的牛奶和鸡蛋。
One way to cure it may be to take supplements of the vitamin. Another way is to eat soy products fortified with the vitamin or eat generous amounts of milk and eggs.
这一切都不意味着人们应该立马将所有含维生素的物质弃之如敝屣。毕竟维生素是基本营养品。
None of this is to say that people must immediately bin all vitamin-containing substances; vitamins are, after all, essential nutrients.
建议选择食用为人体提供血红色铁的食物。这样铁更容易被人体吸收,比如含维生素丰富的食物。
Choose foods that supply heme iron, which is more readily absorbed by the body, additional iron sources, and enhancers of iron absorption such as vitamin C-rich foods.
吃土豆是一个有益于健康而又美味的选择:其含脂量低,富含维生素c、维生素b1、B6和叶酸。
All potatoes are a healthy and tasty choice: naturally fat free, a source of vitamin c, vitamins B1 and B6 and folate.
注意保护视力。要定时休息、注意补充含维生素a类丰富的食物,不时远眺,经常做眼保健操,保证充足的睡眠时间。
To protect their eyesight. Regular breaks, pay attention to supplement of food containing rich vitamin a, often overlooking, and regularly do eye exercises, ensure get adequate sleep.
含铁丰富的食物最好搭配含维生素C的食物一起食用,比如橘子汁或橘子类水果,因为维生素C能促进身体对铁的吸收。
It’s important to pair your iron-rich meals with foods that contain vitamin C, like orange juice or citrus fruits, because vitamin C helps increase iron absorption, " Skolnik says.
可我们每天只能多喝牛奶或吃含这些维生素的食物。
《内科医学档案期刊》中的一个报导说道,大约有41%的人服用维他命丸的时间有15年了,且大多是服用含矿物质的复合维生素。
Some 41 per cent took vitamin pills for a total of 15 years - mostly multi-vitamins with minerals, says a report in the Archives of Internal Medicine journal.
全谷类食品仍然带麸皮和胚芽,比精制谷类含更多纤维、矿物质和维生素。
Whole grains still have the bran and the germ (the core of the grain kernel) attached and have more fiber, minerals, and vitamins than refined grains.
小米中所含的维生素b1和B2分别高于大米1.5倍和1倍,其蛋白质中含较多的色氨酸和蛋氨酸。
Millet contained vitamin B1 and B2, respectively, 1.5 times higher and one times than that of rice. It's proteins containing tryptophan and methionine.
柠檬含丰富的维生素c。
所以他们服用含大量维生素的产品。
如果没有这样的条件,可以考虑添加至少含600iu维生素d的补品到每天的饮食。
If not, consider adding a supplement of at least 600 IUs to your daily intake.
此后他还要不断地服用含铁维生素。
护肤型化妆品,如含水廿油、冷霜、按摩膏和防裂膏等,多为油脂型,而营养型化妆品又含脂肪、蛋白质、维生素等营养素。
Skin type cosmetics, such as water twenty oil, cold cream, massage cream and ointment crack, mostly for oil-based, and nutrition-based cosmetics and fat, protein, vitamins and other nutrients.
是很新鲜,雦我们买点吧,都说西红柿里含大量维生素…c。
Yes, let's buy some. It's said that tomatoes are full of vitamin C.
现代研究表明,西红柿含蛋白质、脂肪、葡萄糖、蔗糖、维生素B1 、维生素B2 、维生素C以及钙、磷、铁、钢、锌等成分,营养丰富。
Modern research shows that tomatoes contain protein, fat, glucose, sucrose, vitamin B1, vitamin B2, vitamin C and calcium, phosphorus, iron, steel, zinc and other ingredients, nutritious.
避免使用含类维生素a或水杨酸的化妆品。除此以外,使用安全。
Avoid cosmetics that contain retinoids or salicylic acids. Otherwise, safe to use.
人们往往建议妇女在母乳喂养时期继续服用产前服用的维生素,这些维生素往往含大剂量的铁。
Women are often advised to continue to take prenatal vitamins as long as they are breastfeeding and these vitamins often include a large dose of iron.
它们富含蛋白质,含热量少,是维生素b12、E,核黄素,叶酸和铁的很好来源。
High in protein and low in calories, they're are a good source of vitamins B12 and e, riboflavin, folate and iron.
它们富含蛋白质,含热量少,是维生素b12、E,核黄素,叶酸和铁的很好来源。
High in protein and low in calories, they're are a good source of vitamins B12 and e, riboflavin, folate and iron.
应用推荐