我摇着头,否定了她的意思,抓着她的手,指着她自己说:“不!”
I shook my head. "No," I said, taking her little hand with the pointing finger and turning it back at her.
表达的时候,通常要以否定的形式,比如“不要客气”,意思是说“你不必对我这么关心、礼貌”或“不用谢”。
The expression is most often used in the negative, as in buyao keqi, meaning "you shouldn't be so kind and polite to me," or "you're welcome."
表达的时候,通常要以否定的形式,比如“不要客气”,意思是说“你不必对我这么关心、礼貌”或“不用谢”。
The expression is most often used in the negative, as in buyao keqi, meaning "you shouldn't be so kind and polite to me, " or "you're welcome."
而com的部分曾经写作con,不过并不是prosand cons(利弊,正反)词组中con所代表的“否定”的意思,这个前缀实际上加强了单词的语气。
The com- in comfortable was once a con —but that didn’t mean “not” as in pros and cons, it is a prefix that intensifies the main meaning of the word.
这句表达令你迷惑,因为它用否定的形式来表现积极的意思。
This one may confuse you because it contains a negative statement together with a positive one.
我认为答案应该是否定的,意思是不要出现否定的答案。
I think the answer should be - "no" - that mean don't answer "no" as no one is perfect.
我们的意思是因为我们了解了它所以否定它。
主要是告诉我们如何运用三种方法来表达一种否定的意思。
It mainly tells us how to use those three kinds of ways to express a negative meaning.
间接肯定法用有节制的陈述所构成一种修辞手法,即通过否定其反面来表达肯定的意思,例如在这并不是一个小问题中。
A figure of speech consisting of an understatement in which an affirmative is expressed by negating its opposite, as in This is no small problem.
这个句子的意思是某种行为、现象、看法已经过时了。表达说话人否定的态度或语气。
This sentence means that certain behaviors, phenomenon or opinions have been out of date, so to express a negative attitude or tone of the speaker.
这个句子的意思是某种行为、现象、看法已经过时了。表达说话人否定的态度或语气。
This sentence means that certain behaviors, phenomenon or opinions have been out of date, so to express a negative attitude or tone of the speaker.
意思是双重否定,指某事不可能逆转。无法挽回。
If something "can't be undone" it means there's nothing anyone can do to reverse the situation.
街道两边有许多商店。either 用在否定句的句末,表示“也”的意思。
街道两边有许多商店。either 用在否定句的句末,表示“也”的意思。
应用推荐