他静静地吟咏了几段祈祷词。
她再次吟咏了第一节,倾听着歌词与音乐的交融。
She sang the first verse again, listening to the way the words melded with the music.
吟咏仍在继续,声音空灵而虔诚。
他畅游山川,深情吟咏大自然美景;
He had travelled mountains and rivers, chanting the beauty of natural scenery.
这两个人在一起吟咏作诗,相互唱酬。
The two people are composing verses, using the same rhyme sequence.
好吟咏,自编其诗为《正本集》,陶谷为序。
Good chant, self his poems as "original series", in order of Tao Valley.
快乐地吟咏一个希望?
以诗歌吟咏兵器,是中国古代文化的独特现象。
Chanting weapons through poems is a unique phenomenon in ancient Chinese culture.
月亮在歌赋和文学作品中向来是吟咏的一大主题。
这首歌词由于被数不尽的苏格兰诗人吟咏过而不朽。
Immortalized by countless Scottish 7 bards, it may sound like a happy song at first.
事实上,吟咏这些文字的此时,已是一个梦想实现的过程。
The very fact that you are reading these words at this moment is the accomplishment of a dream come true.
在余光中的诗歌中,不乏以大陆江河为吟咏对象的名篇佳构。
Among Yu Guangzhong's poems, there are a lot of them chanting and singing of rivers and streams.
《诗经》中有相当数目的情歌吟咏于水滨河畔或与雨水密切相关。
A considerable number of love songs in the Book of songs were either composed on bank of water or closely related to water.
本文首次以“诗会”为题,探讨武后中宗时期宫廷诗人集体吟咏的情况。
This article focusing "the verse club" as a topic for the first time, probes into the situation which in WuHou Middle time court poets compose poems and chant in response.
诗歌这一原本在文人士大夫手中吟咏把玩的精致形式成了启蒙者新民的工具。
Poetry, originally an exquisite means of communication within circles of literati, became a tool to make a new people.
女性群体和零食的关系,已被作家们反复吟咏多次了,这里就不画蛇添足了。
Female groups and snacks relations, has been writers repeatedly intoned times, there is no gild the lily.
但是以传统智慧的呆板而一成不变的言辞,对价格竞争的赞颂仍有人起劲地吟咏。
But in the liturgy of the conventional wisdom, the praises of price competition are still vigorously sung.
北宋时,已有许多名人为金鱼池等名胜作诗吟咏,据各家诗意,当时嘉兴已养金鱼。
The northern, many famous scenic poems for the goldfish, etc, according to his poetry, jiaxing has poetic goldfish.
她前期的词爽朗明快,但内容比较狭窄,多半是反映爱情生活,吟咏离情别愁的作品。
Her earlier period word frank sprightly, but the content is quite narrow, mostly reflects the love life, recites work which the feeling at parting do not worry.
吟咏是我国诵读古典诗歌的传统方式,但学术界对吟咏时是否需要注意节奏一直争论不休。
Chanting is the traditional way of reading aloud classic Chinese poetry, but the cadence of poetry chanting has been controversial in the academic circle.
我忽然想起了唐代的李白,他在吟咏”举杯邀明月,对影成三人“时或许就有我现在的恬静;
I suddenly thought of the Tang Dynasty Li Bai, who chant, "a toast to invite the moon, on the film into three" Perhaps there when I am quiet now;
少林乐僧的唱颂在山林中响起,庄严而舒缓。这是禅对自然的吟咏,对生命的眷爱,对天地万物的礼赞!
The singing of a thousand Shaolin monks in the forest is the chant of zen towards the nature, love towards life, and appreciation towards everything in the world!
皮媞亚会以一种不同于平常的声音传达神谕,并倾向以吟咏的方式回应,说出的尽是暧昧的文字游戏与双关语。
During the oracular sessions, the Pythia spoke in an altered voice and tended to chant her responses, indulging in wordplay and puns.
自然界气象与人类的生活时刻相伴随,并会对人的活动和心理产生相应的影响,于是产生了诸多时节吟咏之诗。
Natural climates come along with human's life all the time and produces corresponding influence to human's activity and mentality, thereupon there were many season-intoning poems.
牛仔是人们使用传统的押韵笔法来保持主题的一致,他们反复吟咏民歌、鲁德亚德。吉卜林的诗句,而非现代韵文。
In keeping with their subject matter, cowboy poets tend to write in a traditional, rhyming style. They echo folk songs or Rudyard Kipling's poems more than modern poetry.
咏药诗是古代咏物诗的一类,它以描写药物的形态、特性,吟咏中药给人类带来的祛病健身、延年益寿的功用为主题。
Medicinal herb rhymes describe the appearance and properties of the medicinal herbs and their effect in curing diseases, keeping fit and prolonging life.
在中国古代诗论中,“吟咏情性”、“诗缘情而绮靡”、“披文入情”的“情感中心说”是从先秦到晚清贯穿始终的一条主线。
"The theory about emotion center" is the main thread in ancient Chinese poetics which was carried throught from early Qin dynasty to late Qing dynasty.
第二,晚唐写景诗精美而缺乏气势,咏物诗偏爱吟咏细小纤柔的事物,特别是对女性居住环境的细致描写,也构成了与词类似的特征。
Secondly, the Late-Tang landscape poems are delicate and vigorless, with a focus on describing the tiny and subtle things, especially the environment of the residence for females.
不过那是一个口头传统:当我们在现在这个时代谈故事或民间故事,我们经常会忘记,对于大多数人类历史而言—几千年来—民间故事被念叨或吟咏。
But that was the oral tradition: when we in our time talk of stories, tales, we often forget that for most of human history -thousands of years - tales were told or sung.
不过那是一个口头传统:当我们在现在这个时代谈故事或民间故事,我们经常会忘记,对于大多数人类历史而言—几千年来—民间故事被念叨或吟咏。
But that was the oral tradition: when we in our time talk of stories, tales, we often forget that for most of human history -thousands of years - tales were told or sung.
应用推荐