他宣布他的目的是向富人征税。
是的,向那些富人征税。
可供选择的方法有两种:有的人认为向排放物征税是最佳的限制手段;其他人支持一种对污染物施加管制的方案,并允许污染者将排放权进行交易。
Two approaches are on offer. Some think the best way to limit emissions is to tax them; others argue for a system that sets a cap on pollution, and lets polluters trade the right to emit.
让我们向那些我们不想要的东西征税,鼓励我们想做的事吧!
例如,可以向温室气体排放许可证或是国际航班机票中征税,以募集基金。
Funds could be raised through taxes on emissions permits, for instance, or on international airline tickets.
也就是说,约翰·麦凯恩将向它们征税,而我不会这样做。
与向银行家征税相比,没有什么方法更有把握让选民满意了。
There is no surer way of pleasing the electorate, meantime, than taxing bankers.
当旅游业发出求助时,郭伯伟以向酒店征税作为回应,目的在于弥补成本——以及劝阻其他请愿者。
When the tourism industry asked for help, Cowperthwaite responded by taxing hotels to recover costs-and to discourage other petitioners.
当地政客爱向酒店、机场和商务旅客使用的其他服务征税。
Local politicians love taxing hotels, airports, and other services that business travellers use.
欧盟委员会正式公布一项方案给各成员国银行投保以防债务危机。资金通过向银行机构征税获得。
The European Commission officially unveiled a scheme to insure against bank crises in member states, funded by a levy on financial institutions.
巴拉克·奥巴马公布一项提案,向大银行和金融机构征税以补偿不良资产救助计划的开销。
Barack Obama proposed a new levy on large Banks and financial companies to recoup the cost of the Troubled Asset Relief Programme.
即将出现的(比大多数人想象的要快)一个情形是,拒绝限制其温室气体排放的国家将面临制裁——或许采用向它们的出口产品征税的方式。
Sooner than most people think, countries that refuse to limit their greenhouse gas emissions will face sanctions, probably in the form of taxes on their exports.
难道有“向未投保者征税是有益的”的论据吗?
巴拉克·奥巴马很少会在发表讲话时不去呼吁向百万富翁、亿万富豪、私人飞机拥有者以及石油公司征税。
Barack Obama seldom gives a speech without calling for millionaires, billionaires, private-jet owners and oil companies to pay more taxes.
向富人征税!
美国应废弃向在国外工作人员征税的畸形制度。
America should scrap its distorted system of taxing those who work abroad.
英国财政部在6月份的预算中也会提前推出针对向银行征税的方案,到时候欧盟各国财长将讨论欧盟委员会的这个方案。
Britain's Treasury will put forward its plan for a tax on British Banks in a budget in June, which is when European finance ministers will debate the commission's scheme. See article.
经济学家建议建议的税收体系具备三个特征:一定是累进税,也就是说将向富裕阶层征更多的税;征税不应因收入方式不同而加以区别;税收体系趋向简单化。
The economists propose a tax system with three main features.
股份有限公司的利润是须征双重税,第一是向公司征税,然后是对个人的股利征税。
Profits for an Inc are taxed twice, first for the corporation, and then the dividends are taxed at the individual level.
在向公司和富人征税这个问题上的争来争去符合两个党派各自的利益,因为没有人想要讨论备选方案,这正是事情会变得敏感的地方。
It serves the interest of both parties to argue about taxes on corporations and the wealthy because neither wants to discuss the alternative, which is where things get touchy.
是的,即使这意味着向富人征税或借更多的钱来这样做。
Yes, even if that means taxing the very rich or borrowing more money to do so.
这就是为什么他们要把美国中产阶层押为人质,他们愚蠢地想要在经济衰退阶段中向美国的就业机会创造者提高征税。
And that is why they are holding middle class Americans hostage in their pursuit of their foolish desire to tax America's job creators in the middle of a recession.
原油和商品价格的上涨推高了富裕国家的通货膨胀,这像在向消费者征税。
The rise in oil and commodity prices has pushed up inflation in rich countries and acted like a tax on consumers.
调查总共提出十多项减少赤字的办法,答复表明向金融服务公司征税是最多数人的选择。
A levy on financial services firms is the top choice among more than a dozen deficit-cutting options presented to respondents.
商业公司是容易瞄准的目标,但是向商界征税——或者不这样作——并不是问题的答案。
Businesses are easy targets, but taxing them - or not taxing them - isn't the answer.
一国可对国内债权人征税,向本国公民还债也比向外国债主大笔还钱容易。
Domestic creditors can be taxed; repaying one's own citizens is easier to do than handing large sums over to foreigners.
把注意力从向正当物品(如收入)征税转移到处理不当状况上(如交通拥挤),这会是个良好的开始。
Moving from taxes on goods, like income, to bads, like traffic congestion, would be a good start.
把注意力从向正当物品(如收入)征税转移到处理不当状况上(如交通拥挤),这会是个良好的开始。
Moving from taxes on goods, like income, to bads, like traffic congestion, would be a good start.
应用推荐