世界已进入后金融危机时期。
高盛和摩根·士丹利花了两年时间才想清楚后金融危机时代的定位问题。
Goldman and Morgan have had two years to figure out what they want to be in the post-financial crisis world.
如何把握这一机遇,在后金融危机时代拓展和维护中国海外利益是本文讨论的话题。
This gives China a huge opportunity to expand and safeguard its overseas interests in the post-crisis era, and how...
南韩经常因其在97-98年后金融危机后,接管倒闭银行与购进坏账的迅速与强力而受到赞扬。
South Korea is often praised for the speed and forcefulness with which it took over failing banks and bought up bad loans following its financial crisis in 1997-98.
即使是当一年后金融危机来临时,他也是禁止使用“紧缩”这个词,据说它会吓坏了胆小的法国人。
Even as the financial crisis set in a year later, he banned the term "austerity", a word that was said to scare the faint-hearted French.
后金融危机时代,中国的企业正努力通过转变经济增长方式以增强企业的抗风险能力和竞争实力。
After the financial crisis, Chinese enterprises make transformation in order to strengthen risk resisting and competitive ability.
同时,一些观察家们强调,步入后金融危机时代的乘客越发追求超出价格的一种更高的价值体验。
Simultaneously, observers note that airline customers emerging into the post-downturn world are, more than ever, looking for greater value beyond a dollar amount.
在后金融危机时代,保险资金如何获得稳健的收益是保险公司提高经济效益和保持持续经营的重要课题。
The financial crisis era, insurance fund how to get strong returns is the insurance company to improve the economic benefit and sustainable management important topic.
这些举措对转轨国家摆脱国际金融危机的影响,尤其是后金融危机时期恢复经济增长,发挥了至关重要的作用。
These initiatives for countries in transition to get rid of the impact of the international financial crisis, especially after the financial crisis to restore economic growth, played a crucial role.
这些举措对转轨国家摆脱国际金融危机的影响,尤其是后金融危机时期恢复经济增长,发挥了至关重要的作用。
These initiatives for countries in transition to get rid of the impact of the international financial crisis, especially after the financial crisis to restore economic growth, played a crucial role.
应用推荐