被加上前缀和后缀的词称为词根。
The word to which we attach the prefixes and suffixes is called the root word.
形态化过程中所涉及的前缀与后缀、前附词与后附词等术语界限模糊。
Some terms involved in the process of morphologization don't have clear definitions, such as prefix, suffix, preclitic, enclitic, etc.
"将"给力"一词的中文拼音与英语中形容词后缀结合起来,字面意为“真给劲”或“很酷”。
"Geilivable", combining pinyin of Chinese characters Geili (giving strength) with the English suffix for adjectives, literally means "giving power" or "cool".
让语言学家们高兴的是,一旦给一个词语加个后缀“主义”,这个词便从意义,等级到细微差别马上升到一个新水准。
Add "ism" to a word and, to the delight of philologists, you bring out a whole new level of meaning, distinction and nuance.
当我们在词的前面加前缀或在其后面加后缀时,我们就改变了它的意思。
When we add a prefix before a word or a suffix at the end of it, we change its meaning.
有时候一个后缀改变了一个单词的部分发音,但是词叉几乎仍然保持不变。
Sometimess a suffix changes a word's part of speech, but the meaning remains almost the same.
有时候一个前缀或后缀改变了一个词的意思,例如,不正确的、不喜欢、不幸的、无家可归的。
Sometimess a prefix or a suffix changes the meaning of a word, e. g. incorrect, dislike, unlucky, homeless.
在这种情况下,我们要添加这个词的测试,作为一个后缀,以每个文件的名称。
In this instance, we are going to add the word TEST, as a suffix to each file name.
位于词首的前缀和位于词末的后缀。
The word that has a prefix or suffix attached is called a root word.
这种方法就是在一个词根的基础上加上一个前缀或后缀,从而构成另一个新词,并且与该词根的含义有着密切的联系,此类词便称为派生词。
This approach is based on a root with a prefix or suffix, so as to constitute a new term, and with the root meaning is closely related to, such words would be known as derivatives.
用语言学知识进行前缀后缀等处理后,得到的高频字串可以作为未登录词处理、歧义消解和加权处理等的辅助信息。
After processing the prefixes and suffixes, the high frequency strings we get can be the supplement knowledge for the un-login words processing, word disambiguation and word weighting.
形态化过程中所涉及的前缀与后缀、词头与词尾、类前缀与类后缀以及前附词与后附词四对术语界限模糊,指称意义常发生混淆和重叠的现象。
Some terms involved in the process of morphologization don't have clear definitions, such as prefix, suffix, preclitic, enclitic, etc. Their referential meanings are also confused.
到今天它已经成为一个组词能力非常强的名词后缀了。这一名词后缀的使用不仅涉及到汉语名词的结构问题,还涉及到不同的语义表达问题。
Up to now, it has become a very powerful noun suffix in Chinese language, Whose use not only deals with the Structure of Chinese nouns, but their semantic expressions as well.
比如法语词汇“désagréable”中含有否定义的前缀“dés-”和表形容词属性的后缀“-able”。
The French word désagréable, for example, contains the negating prefix dés- and the adjective-forming suffix –able.
为记住在一个英语单词中可能有三个组成部分的顺序,应照例从左向右读这个词时,并想着前缀—词根—后缀或PRS。
To remember the order of these three possible word parts in an English word, read the word from left to right as usual and think Prefix-Root-Suffix or PRS.
为记住在一个英语单词中可能有三个组成部分的顺序,应照例从左向右读这个词时,并想着前缀—词根—后缀或PRS。
To remember the order of these three possible word parts in an English word, read the word from left to right as usual and think Prefix-Root-Suffix or PRS.
应用推荐