像这种今昔对比的图片会对参观者产生一种冲击力。 展览的目的之一是我希望带给参观者事实——全球变暖的严重后果。
These then-and-now pictures have a powerful effect on the viewer, one that I hope will bring home the reality — and serious consequences — of global warming.
世界卫生组织正在努力支持受灾国家全力帮助受海啸及其后果冲击最严重的民众,并重建其社区和生活。
WHO has been working to support the affected countries in their efforts to help people worst affected by the tsunami and its aftermath and to rebuild shattered communities and lives.
冲击波、高温、核辐射所产生的相关后果很大程度上取决于引爆高度。
The relative effects of blast, heat, and nuclear radiation will largely be determined by the altitude at which the weapon is detonated.
他们没有任何及时的策略能缓冲经济危机冲击造成的后果。
They have no other strategy that they can adopt in time to cushion the blow.
当摩托车发生碰撞时,前轮胎首先接受到冲击反作用力,这个力将对摩托车运行和骑乘者产生非常严重的后果。
When collision occurring to a motorcycle, the front tire will first receive reactive force of impact and this force will produce serious consequences to the running motorcycle and the rider.
然而善良与邪恶的后果与天堂与地狱的存在的冲击与发生显然是那么平淡无奇的。
Then the consequences of good and evil and the existence of heaven and hell strike one as being so undeniably obvious.
他的话像闪电,使我一下就看清了自己,接着失望,危险,羞耻等各种后果,向我冲击而来,使我几乎呼吸困难。
His words like lightning, so I look to see ourselves, and then disappointment, danger, shame and other consequences of the impact of coming to me, so I was almost breathing difficulties.
他的话像闪电,使我一下就看清了自己,接着失望,危险,羞耻等各种后果,向我冲击而来,使我几乎呼吸困难。
His words like lightning, so I look to see ourselves, and then disappointment, danger, shame and other consequences of the impact of coming to me, so I was almost breathing difficulties.
应用推荐