白天初见平遥,令人印象深刻,而华灯初上后,这座古城才真正散发出了光彩,丝毫不逊于白天。
As impressed as I was with my initial introduction to Pingyao during daylight hours, it's at night that the city truly shines.
今天,平遥古城中心狭窄的街道和破旧木门后的庭院里塞着四万居民。
Today, the old center of Pingyao is a place of 40, 000 people crammed into narrow alleyways and courtyard homes hidden behind decrepit wooden doors.
这座古城几百年后被重新发现。
经过几个月的维修后,古城又焕发出勃勃生机。
After a few months 'repair, the old city was brought back to life again.
基于这一发现,推测楼兰古城最终消亡原因是由于其上游发生滑坡崩塌后堵住河水,使楼兰古城因断水而被遗弃乃至消亡。
Based on this discovery, it is thought that the abandoning and final disappearance of Loulan might be attributed to landslides which cut off its water source and broke off its water supply.
如今所能看到的大多是古城遭破坏后的重新建造。
Now can see mostly after destruction of ancient building again.
午餐后,下午安排游览 老北京古城墙,天坛(祈年殿)。
Lunch at local restaurant before the afternoon tour as follows: Beijing Ancient City Wall, Temple of Heaven .
交通指南: 平遥火车站:进古城西大街后,走约1200米左拐到东沙院巷,前行100米到十字路口,浪迹就在您的左前方。
Railway Station:Into the West Main Street, walk about 1200 meters then turn left to the East Sha Yuan lane, forward 100 meters to the crossroads roaming in your in front of the left.
交通指南: 平遥火车站:进古城西大街后,走约1200米左拐到东沙院巷,前行100米到十字路口,浪迹就在您的左前方。
Railway Station:Into the West Main Street, walk about 1200 meters then turn left to the East Sha Yuan lane, forward 100 meters to the crossroads roaming in your in front of the left.
应用推荐