我们怎样才最能满足后代子孙的需要?
为我们的子孙后代保护好环境是我们的责任。
It is our duty to preserve the environment for our future generations.
保留家庭食谱就是保存和尊重我们的传统,这样子孙后代就可以继续加强家庭纽带。
Keeping family recipes is saving and honoring our tradition so that future generations can continue to make family ties stronger.
官员们也希望获得更大的利益:不仅是银行,而是所有企业都能做出更长期的决策,为子孙后代建设更强大的经济。
Officials also hope for a much larger benefit: more long-term decision making, not only by banks but by all corporations, to build a stronger economy for future generations.
留给子孙后代的将是环境的污染与破坏。
Future generations will be left with a legacy of pollution and destruction.
一位摄影师为子孙后代摄下了这个场面。
只有通过保护环境,我们才能向子孙后代承诺给他们一个美丽的地球。
Only by protecting the environment can we assure our later generation of a beautiful planet.
对许多人来说,丈夫和妻子似乎不足以构成一个真正意义上的家庭——他们需要孩子来丰富他们的小圈子,验证这个小圈子的家庭性质,并从子孙后代那里获得某种弥补的影响。
To many people, husband and wife alone do not seem a proper family—they need children to enrich the circle, to validate its family character, to gather the redemptive influence of offspring.
我们要带头为子孙后代着想,恢复海洋生态健康。
We want to lead the way in restoring the health of the ocean for future generations.
美国可以在不对经济造成重大损害的情况下,帮助遏制气候变化带来的最坏影响,并确保子孙后代的生活方式得以延续。
The U.S. can, without major damage to the economy, help halt the worst effects of climate change and ensure the survival of its way of life for future generations.
这些禁令旨在使未来的世界变得更加美好,虽然这些努力肯定不是徒劳的,但禁令的结果很可能只有子孙后代才能看得到。
While the efforts are certainly not futile, the results of such bans will likely only start to be seen by generations down the line, bettering the world for the future.
我们将共同努力,建设一个更强大、更美好的中国——我们的子孙后代引以为豪的家园。
We shall work harder together to build a stronger, better China—a country that our children and grandchildren are proud to call home.
这种鱼类的灭绝引起了公众的关注,人们对这种鱼类的灭绝表达了悲伤,希望它们能得到更好的保护,以便子孙后代能看到这些鱼类。
The extinction of the fish has called public attention as people expressed sadness over the death, hoping such animals would be better protected so that future generations could see them.
“十年前,有关气候问题的科学首次增多时,其影响可被看作是子孙后代要面临的问题。”气候科学家凯瑟琳对《纽约时报》说道。
"Ten years ago, when the science on the climate issue was first increasing, the influences could be seen as an issue for future generations (子孙后代)," Katharine, a climate scientist, told The New York Times.
我绝对相信,我们可以为我们自己以及美国和中国的子孙后代做得更多。
And I'm absolutely confident that we can do more for ourselves and for generations of Americans and Chinese as well.
为了给我们子孙后代一个更好的未来,希望历史不要重演。
For the better future of our children, may the history never repeat itself.
现在是我们限制和扭转我们强加给子孙后代的气候变化问题的时刻。
This is the moment now to limit and reverse climate change we are inflicting on future generations.
如果我们应该担心子孙后代,那么就不应该担心留给他们的债务数额。
If we should worry about our grandchildren, we shouldn't about the amount of debt we are leaving them.
她说,“他们想要用无知无觉剥夺我们的后代子孙的权利。”
She declared, "They don't want our children to know about their rights."
但是购物也有助于推动成功基因流传给子孙后代。
But it, too, helps propel the genes of the successful into future generations.
你在地球上的时间将会决定着子孙后代如何生活。
Your time here on earth will determine how the future generations will live theirs.
我们要重建日本,因为我们相信这对你们的子孙后代最有利。
We're going to rebuild Japan because we believe it is in the best interests of your children.
同样,产油国正在将石油储备转化为金融财富,为子孙后代提供收入。
Similarly, the oil-producing countries are converting oil reserves into financial wealth that will provide income for future generations.
活这么长会不会剥夺子孙后代的生存权?
Does living so long rob future generations of their right to life?
中国愿同各国携手努力,共同为子孙后代创造更加美好的未来!
China stands ready to join hands with all countries to build an even better future for the generations to come.
这样的技术确保子孙后代能有能源。
Such technologies are ensuring responsible energy access for generations to come.
他说他希望让他的子孙后代摆脱这个重负。
He said he wanted to lift the debt burden from his children and grandchildren.
他的奋斗代表了数百万同胞和子孙后代的奋斗。
It was his struggle that embodied the struggle of millions of my people, and our descendants, including our sons.
他的奋斗代表了数百万同胞和子孙后代的奋斗。
It was his struggle that embodied the struggle of millions of my people, and our descendants, including our sons.
应用推荐