他们结婚五年后离异了。
不幸的是,结婚八年后,他们的感情日渐淡漠了。
两年过去后,他们结婚了。
然而,朱玛承诺说,如果这对年轻人十年后若不打算结婚了,他还是会尊重他们的要求的。
However, Juma has pledged that if the youngsters decide not to marry in a decade's time, he'll honor their request.
他们去世后,我可能结婚就太老而不能结了。
它是哈里王子和威廉王子在他们爸爸的婚礼上的装束,如果你在晚上六点后结婚,你就可以穿有尾或者无尾的晚礼服了。
It is, of course, Prince Henry and Prince William at their father’s wedding. If you are getting married after 6pm, you can wear a tuxedo or tails as these are evening clothes.
两根天线,在屋顶相识后,他们坠入爱河并结婚了。婚礼很糟糕,但是婚宴(接受信号)很棒。
7 - Two aerials meet on a roof - fall in love - get married. The ceremony was rubbish - but the reception was brilliant.
在他们去世后,他的孙女问他的父亲和姑姑是否她可以保存她的祖父母的结婚戒指作为永久纪念。
After they died, she asked her father and her aunt if she could keep her grandparents' wedding rings as a symbol of their lasting devotion.
如果目前的“独生子女”政策延续到他们20年后结婚的时候,今天的小孩可能面临照顾四位父母及多达八位祖父母的任务。
The children of today, if the current one-child policy continues to the time of their marriage in 20 years, could face the task of taking care of four parents and as many as eight grandparents.
韩国射箭项目的一名官员日前称,在北京奥运会上双双夺金的韩国射箭队“一哥”“一姐”可谓双喜临门,他们在奥运结束后宣布了结婚计划。
South Korea's top male and female archers capped gold medal performances at the Beijing Olympics by announcing wedding plans just as the games ended, an archery official said on Tuesday.
结婚和子孙后代通常被认为是值得向往的,但在一些社会中,女人仅仅是家庭的仆人,子孙后代只有当他们长大后才得到最要的身份。
Marriage and offspring were always considered desirable, but in some societies wives were simply domestic servants and offspring acquired importance only when they grew up.
在他们中间,有610个案例,或者是将近10%都是新近结婚的80后夫妻。
Among them, 610 cases, or almost 10%, were newly-married post-80s couples.
我们很早就结婚了,当时我18岁。我们很快就有孩子,因为我们希望在他们长大离家后,我们还很健康年轻,能享受人生。
We were married young - I was just 18. We started having our children right away because we wanted to be healthy and fit enough to still enjoy ourselves after they had grown up and left home.
但是他们的第二次婚姻非常短命,他们在结婚一年后再次离婚。
Their second marriage, however, was short-lived, and the couple divorced for a second time less than a year after the ceremony.
泰勒的第三任丈夫是制片人迈克尔·托德,他们结婚一年后,托德在一起飞机坠毁事故中丧生。
Taylor's third husband, Michael Todd, died in a plane crash after a year of marriage.
在史密斯夫妇结婚十周年纪念日时,他们收到一封匿名信后做了一个决定,即是,他们将进行他们的南极探险。
On their 10th anniversary of marriage, the Smiths received an anonymous letter and then made a decision. That is, they would start on Antarctic expedition.
现实生活中的Taylor在康沃尔的家里看完他们的结婚仪式后哭了。这对夫妇2005年在现实中也结婚了地点是在并不迷人的stAustell婚姻登记处。
In real life at their flat in Cornwall, Taylor wept as she watched the service and in 2005 - real life again - the couple married in the less glamorous surroundings of st Austell register office.
他们会四处寻找伴侣,因为成为牧师后就要受到限制,没有结婚就要保持独身。
So they're looking around for a partner, because if they become ordained as a priest and they're not married, they're expected to stay unmarried.
这对夫妻已经结婚30年了,此次在观看一场芭蕾舞演出后,对俄罗斯国家电视台公开了他们离婚的消息。
The couple, who had been married for 30 years, made their divorce public on Russian state television after attending a ballet performance.
她于1923年出生于乌克兰,在他们都来到以色列后遇到了西蒙·佩雷斯,国土报说。他们于1945年五月结婚,有三个孩子。
She was born in 1923 in the Ukraine and met Shimon Peres after they both came to Israel, Haaretz said. They married in May 1945 and had three children.
他们毕业后不久就大操大办地结婚了。
They were married with all the trimmings, soon after graduation.
莎士比亚18岁时,莎士比亚和比自己大8岁的一个女人结婚,半年多后就生下了他们的大女儿。
When Shakespeare 18 years old, Shakespeare and marries compared to a oneself big 8 year-old woman.
他们头一次碰面的四天后就结婚了。
Four days after they met face to face for the first time, they got married.
他们大学毕业后就结婚,来华盛顿附近工作了。
They got married right after graduation from college in Pennsylvania and then working around Washington DC since then.
他们大学毕业后就结婚,来华盛顿附近工作了。
They got married right after graduation from college in Pennsylvania and then working around Washington DC since then.
应用推荐