对于酒类的翻译:已经有英文名称的酒名不做变化,没有英文名称的酒则按照中文的汉语拼音来命名。
For wines and liquors, those which already have an English name will stay unchanged, and those without an English name will also be named after Pinyin.
在查看方式上,使用术语的第一个汉字的中文拼音首字母为索引,并分页显示,用户能够非常方便地找到所需术语名及对应的英、日文翻译。
To look up glossary words, it is designed to use the first letter of glossary's spell and showed by pagination in the system.
用汉语拼音拼写中国人名,必须姓在前,名在后,姓和名的汉语拼音首字母都应大写。
For instance, family names come before given names, with the first letters of each name capitalized.
用汉语拼音拼写中国人名,必须姓在前,名在后,姓和名的汉语拼音首字母都应大写。
For instance, family names come before given names, with the first letters of each name capitalized.
应用推荐