• 转换词组过程有些信息丢失,因而名物化结构常产生歧义。

    During the process of converting a clause into a noun phrase, some information is lost and ambiguity may arise.

    youdao

  • 目的合成一个相应有参与者和环境动态过程,可最终确定物化词语的暂构义。

    A corresponding dynamic process is restructured in the target language, for the purpose of identifying the contextualized meanings of the marked nominalizations.

    youdao

  • 功能语法角度来看,物化结构处于词组级阶包容所有过程相关参与者环境

    From the perspective of Functional Grammar, the nominal structure is on the rank of group and contains all the participants and circumstances involved in the process.

    youdao

  • 本文通过对物化内部各种隐含关系的分析,探讨名物化结构深层句法语义关系。

    The thesis explores the deep syntactic and semantic relations within nominalization constructions by investigating their various covert internal "case" relations.

    youdao

  • 英汉翻译中,英语中的名物化结构翻译对等汉语小句结构,隐含论元明示出来。

    In the E-C translation, the Chinese clause is frequently employed as the equivalent to the English nominal structure, and the implicit argument can be spelled out explicitly.

    youdao

  • 第工物化应用进汀阐述。这一结构可以实现卜位连接科技英语中的“压缩”,以及语法结构的简洁

    Chapter 5 examines the applications of nominalization, which can make contribution to thematic connection, encapsulation in scientific English, and conciseness of the grammatical structure.

    youdao

  • 有标记动词名物化词语翻译心理机制研究则再现了译者处理此类词语的心里活动,从中找出相应的规则程序

    On the basis of the analysis, the thesis aims to explain what goes on in the minds of translators, thus working out the rule and the procedure behind translation.

    youdao

  • 名物化隐喻商务英语合同显著特征之一使合同正式简洁客观精确、连贯,符合正式文体的行文要求。

    Nominalization, one of the most remarkable stylistic features of business English contracts, can bring formality, concision, objectiveness, accuracy and coherence to the contracts.

    youdao

  • 动词物化词语视为从句压缩”,与动词相关的其他成分缺失名物化词语的语义解读起至关重要的制约作用。

    A nominalization can be regarded as "a condensation of the clause", whose interpretation is constrained by the absent components that are related to the source verb.

    youdao

  • 英语新闻报道中,概念隐喻主要体现物化形容词化,后者的使用频率高于前者;在不同题材的新闻中,隐喻的使用有所不同。

    In English news reporting, ideational metaphor mainly includes nominalization and adjectivalization, with the latter a little higher than the former in its proportion.

    youdao

  • 第二文献综述部分,阐述了中外各语言流派如转换生成语法,认知语言学系统功能语法对于抽象表达特别是名物化研究成果。

    What's more, previous research of linguistic thinking is also included in the part. Chapter 3 gives a systematic introduction of abstract expressions, together with theories of linguistic thinking.

    youdao

  • 第二文献综述部分,阐述了中外各语言流派如转换生成语法,认知语言学系统功能语法对于抽象表达特别是名物化研究成果。

    What's more, previous research of linguistic thinking is also included in the part. Chapter 3 gives a systematic introduction of abstract expressions, together with theories of linguistic thinking.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定