以下是答案,我确信这些资料除了适用于我选的这些国家,还同样适用于未选择的国家。
Here are the answers—although I am sure that the information could equally well apply to countries other than those I have chosen.
他还完善了舒芙蕾——一道通过烘培鸡蛋制作的甜品,并引入了厨师的标准制服——同样的双排扣白大衣和白色高帽,至今仍为许多厨师穿戴。
He also perfected the soufifle—a baked egg dish, and introduced the standard chefs uniform—the same double-breasted white coat and tall white hat still worn by many chefs today.
泰勒的裁决还宣布在挑选陪审团成员时的性别歧视是违反宪法的,并要求各州在挑选男性和女性陪审员时采用同样的程序。
The Taylor decision also declared sex discrimination in jury selection to be unconstitutional and ordered states to use the same procedures for selecting male and female jurors.
一辆被盗的车比由车主驾驶的同样的车更容易发生事故;偷车贼通常是年轻人,有时还喝醉了酒。
A stolen car is also far more likely to be involved in an accident than the same car driven by its owner; car thieves are often young and sometimes drunk.
这样不仅会减少收入,同样还削弱了促进技术进步的刺激因素并使得他国迎头赶上。
Not only does that reduce revenue, it also weakens the incentive to improve technology and lets those foreigners get ahead.
同样,即时被严格控制和垂直的,苹果还解决了电脑行业的一个大难题:用户支持。
Also, by being tightly controlled and vertical, Apple has solved a major problem in the computer industry: customer support.
他们同样将鼓励拍摄这样的照片——其中的女孩是正面角色,穿着与其年龄相符,旁边还配有欣赏女孩其它方面多于外表的男性角色。
They also will encourage portrayals of girls in age-appropriate attire and as positive characters, along with male characters who value the female characters for more than their appearance.
另外,出于同样的初衷,我还打算到远东地区走一走。
And I am also planning a trip to the far east with the same intent.
而现在同样的事情也正由于冰岛火山灰的阴影而发生了:世界似乎已经停止,而体育日程还正在努力继续下去。
Something similar is happening under the shadow of volcanic ash from Iceland: the world seems to have stopped, and the sporting calendar is struggling to cope.
破产总数同样还掩盖了单个破产的规模。
The total of failures also disguises the size of individual collapses.
不管住在哪个城市,我们头顶的都是同样一片蓝天,我们还希望给后代也留下一片蓝天。
No matter which city we live in, we share the same blue sky above us, and we also hope to leave this blue sky to our future generations.
我常常对其他人,特别是女孩提出的荒唐话题,感到惊异,同样吃惊的是,还居然会引起热烈的回应。
I was constantly amazed at the ridiculous topics raised by other people, especially by other girls, and I was equally amazed by the enthusiastic responses their ridiculousness elicited.
同样,我们还建议您在开始导入进程之前,验证模型的UML遵循程度。
Also, it is advisable to validate the model for UML compliance before beginning the import process.
我们系同样还开设有一门课,专门讨论自由意志问题。
One could similarly have a course devoted to the problem of free will.
同样还存在着不情愿节前的传统。
它同样还集成了您的项目追踪和报告功能。
有些司机还一边开车一边闪动大灯,同样也是为了这个目的。
Some also switched their headlamps on and off as they drove, no doubt for the same purpose.
而armel架构同样还支持英特尔s4000 - E存储系统。
The armel architecture also supports the Intel Storage System SS4000-E.
同样,这里还存在一个时间的问题。
同样,在他个人生活中,他还面临艰难的局面。
但他同样看到这家企业内部还埋没着新的一代领导者。
But he also saw, buried within the company, a new generation of leaders.
除了礼服、裙子和单件衣服,时装里还包括串珠项链,薄纱和莱茵石,本着同样的设计精神,这些让礼服更完善。
As well as dresses, skirts and separates, the collection includes necklaces of beads, tulle and rhinestones, designed in the same spirit as the dresses they complement.
同样,他们还使用超声扫描,测量这些志愿者样本脚部上下移动之时跟腱的滑动。
They also used ultrasonic scanning to measure the sliding motion of the Achilles tendons of their volunteers as their feet moved up and down.
他还号召要将高收入家庭支付的资本收益和红利率增加到20%,同样比今天的15%有所上升。
He also called for an increase in the capital gains and dividend rates to 20% that high-income households pay, up from 15% today.
相反罗伯·科恩1993年关于武打明星李小龙的传记片却是个巨大的失败虽然同样票房成绩还勉强不错。
By contrast, Rob Cohen's 1993 biopic of the legendary martial artist Bruce Lee was a fair critical hit, also performing reasonably at the box office.
公司还计划在美国进行同样的尝试。
他们还声称,利用同样的机器,还可以制造出甲烷。
最后,同样重要的是,仅仅了解如何使用工具创建格式良好的业务流程和逻辑数据模型还远远不够。
Last but not least, it is not enough just to know how to use the tooling to create well-formed business process and logical data models.
最后,同样重要的是,仅仅了解如何使用工具创建格式良好的业务流程和逻辑数据模型还远远不够。
Last but not least, it is not enough just to know how to use the tooling to create well-formed business process and logical data models.
应用推荐