这一法则是在大约400年前,由伽利略•伽利雷那个著名的比萨斜塔实验所证明的,当时他在塔顶同时释放球型炮弹和毛瑟枪子弹,以及由金、银、木头制成的小球。
This principle was famously demonstrated by Galileo Galilei some 400 years ago when he simultaneously dropped cannon and musket balls, and balls made of gold, silver and wood, from the Tower of Pisa.
如果我们回答这些问题的同时完全重现当时的事件,那对这些问题的回答很可能会激发澎湃的感情。
If we answer the questions while fully reliving the original event, the answers to these questions bring might up a lot of emotion.
下一阶段贷款始于2006年之后,当时世行采取了注重发电和输电的均衡做法,同时有选择地参与配电工程建设。
The next phase of lending started after 2006 when the Bank adopted a balanced approach focused on generation and transmission, with selective engagement in distribution.
他当时完全被音乐迷住了,随着音乐的节奏晃动着肩膀,可同时又没忘了问我中东文化对弗拉门戈的影响。
He was enthralled by the music, swaying his shoulders to the rhythm, while at the same time asking me about the Middle Eastern influences on flamenco.
但当时这种发动机噪音太大,同时也担心万一某个风扇叶片折断而划破机身,后果不堪设想。
But the engine was noisy, and there were concerns about what would happen if one of the blades broke off and tore into the aircraft's fuselage.
同时我又很开心你们在当时提出了问题,因为这样才能很好的鼓励发言者。
I'm again happy that you asked questions because that's when you bring out a speaker really well.
但他们同时也制造了在当时是毒气的气体——氧气。
But they also produced what was in their world a poisonous gas-oxygen.
当时这种药物鲜为人知,同时也没有像现代药品试用管理中广泛制定的道德上和使用上的规则。
It was little known at that time and the extensive ethical and methodological rules governing modern drug trials did not exist.
但同时,我会去看电影《走出非洲》,影片中的丹麦妇女卡伦·布里·克森把她的家安在了肯尼亚,当时的英属东非。她在当地为孩子们建起了学校。
But at the same time, I could also see the movie Out of Africa in which a young Danish woman, Karen Blixen, made her home in Kenya, then British East Africa, and built schools for children there.
他在政坛上的卷土重来多少来源于他成功地掩盖了自己身陷残疾的事实,同时也得益于当时新闻媒体较少的炒作。
His resurgence owed something to the success with which he concealed his disability, something to an age when journalism was less intrusive than it has since become.
同时失业率仍占劳动力的7.8%居高不下——要比2007年晚些时候5.2%的记录高得多,当时衰退还未开始,但仍然比去年春季担心的要低。
The jobless rate, meanwhile, stayed at 7.8% of the Labour force-well up on the 5.2% recorded in late 2007, before the recession had begun, but still lower than feared last spring.
在分析数据的同时,可能需要应用规则,需要添加预测性或优化模型,并会得到不同形式的结果,这都取决于当时的场景和要解决的问题。
While the data is analyzed, rules might be applied, predictive or optimization models incorporated, and different forms of output produced depending on the scenario or problem being solved.
同时,我们也要考虑到当时的学术背景。
患者当时正在接受心境稳定剂治疗的。他们有中度到重度的抑郁,同时还参与了10周的舍曲林、文拉法辛或是安非他酮的实验。
The patients were receiving mood stabilizers, had moderate to severe depression, and participated in a 10-week trial of sertraline, venlafaxine, or bupropion.
上世纪90年代,这些细胞在猕猴身上被发现,当时研究人员在动物执行不同任务的同时记录植入动物大脑中的微电极示数。
Discovered in macaques in the 1990s, these cells were spotted when researchers made recordings from microelectrodes placed in the animals' brains as they performed various tasks.
同时,当时的科技丰富了颜料的种类。
But also, modern science was producing a different kind of color.
同时,当时也是艺术(伦布兰特,弗米尔)和文学(拉辛、莫里哀、米尔顿、帕斯卡)的多产期,而不幸的是,哲学(霍布斯、洛克)并不发达。
It was a fertile time for art (Rembrandt, Vermeer) and literature (Racine, Moliere, Milton, Pascal) and unfortunately, bad philosophy (Hobbes, Locke).
他为汽车制造商莲花所启发。莲花公司当时正视图研发出一种系统,以消除路上令人不悦的噪声,同时使驾驶员依旧能够听到警笛声。
He was inspired initially by the efforts of car-maker Lotus who were trying to develop a system that removed unpleasant road noise, while still allowing drivers to hear emergency sirens.
身为两个孩子的妈妈,同时也身为一个祖母,她当时正在工作,为马萨诸塞州波士顿郊区的牛顿公共地区学校驾驶一辆校车。
The mother of two, also a grandmother, was at her job, driving a school bus for the Newton Public School District in suburban Boston, Massachusetts.
但是当时行业所采用的工具太粗糙了:植入大脑某一区域的电极将会同时刺激邻近区域的许多细胞。
But the tools of his trade were too crude: Electrodes inserted into the brain would stimulate too many cells in their vicinity.
1964年,光是在艾奥瓦州就一共有23组夏令时开始、结束的不同时间。当时在六十年代,你可以乘坐一趟著名的班车。
In the state of Iowa, in 1964, there were 23 different pairs of starting and ending dates of daylight saving time in use in that one state.
法庭作出上述判决不仅考虑到该贴的文字和图片,同时也考虑到当时美国部分地区的人流工作者确实遭到枪杀。
The court considered not only the words and images but the reality that abortion providers were actually being shot and killed in parts of the U. S. around the same time.
但同时,这项研究却很好地呈现了我们最了不起的猜想,而当时我们能做的就是为了这些猜想埋头苦干。
But at the time, this research represented our best guess, and that's often all you have to work with.
但同时我们也发现这在当时是无法申请专利的。
But we figured there was just no way in the world it was patentable.
在他打完电话回去后,穆雷医生发现杰克逊已经没有了呼吸,他告诉警方当时他试图给他做心肺复苏,同时杰克逊的一个职员叫了救护车。
Returning from making phone calls to find his patient not breathing, he told police he tried to resuscitate him and one of Jackon's staff called for an ambulance.
“我当时身体很好,”是命运的宠儿,有美满的婚姻,是双胞胎女儿的夫妻,同时也是位畅销书作家。
"I was a healthy person," and he was on the top of the world. Happily married, father to twin girls and a best-selling author.
杨就这样一家一户地疯跑,丧命的还有一位70高龄的老奶奶,当时她正在做鞭炮,以及一名坐在沙发里看电视剧的男子,同时他的妻子和一个打水的女孩也被砍伤。
Yang killed a 70-year-old woman who was making firecrackers, and a man who was watching a television drama on his sofa. He slashed the man's wife and a girl drawing well water.
杨就这样一家一户地疯跑,丧命的还有一位70高龄的老奶奶,当时她正在做鞭炮,以及一名坐在沙发里看电视剧的男子,同时他的妻子和一个打水的女孩也被砍伤。
Yang killed a 70-year-old woman who was making firecrackers, and a man who was watching a television drama on his sofa. He slashed the man's wife and a girl drawing well water.
应用推荐