不过,阅读需要立刻和同时地完成多种认知任务。
Reading, though, requires a multitude of cognitive tasks to be performed instantaneously and simultaneously.
这看上去似乎他们的身体在同时地猛踩油门和刹车。
The answer seems to be that their bodies are simultaneously jamming down hard on both the accelerator and the brake.
这意味着多个线程可以同时地访问一个Map的不同部分,而不必争用单个的集合范围的锁。
This means that multiple threads can access different portions of the Map simultaneously, without contending for the single collection-wide lock.
这样可以几乎同时地执行这个远程命令(通过在后台运行它),然后同样通过管道将输出传输到各自的日志文件。
This executes the remote command almost simultaneously (by running it in the background), and then also pipes the output to individual log files.
无论如何,同时地检测呼吸中的氧化一氮、一氧化碳、,过氧化氢物、亚硝酸盐、硝酸盐,、戊烷和乙烷,将能对哮喘做确定性的诊断。
However, simultaneously monitoring nitric oxide, carbon monoxide,hydro-peroxides, nitrites, nitrates, pentane and ethane in the breath, wouldallow a much more definitive diagnosis of asthma.
我不停地打电话,同时,我的钱也快花光了。
与此同时,你会安全地藏在汽车里。
希普利的强项是他能同时轻松地做很多件事。
Shipley's forte is being able to do a lot of things at the same time with ease.
我不能同时身处两地。
同时身处两地在自然法则上是不可能的。
她已决定自己必须一如既往地过下去,遵循自己的日常生活规律,同时心存希望并祈祷。
She had decided she must go on as usual, follow her normal routine, and hope and pray.
“你需要休息,”她恳切地对他说到,同时走过去将他的枕头拍得松松的。
"You need to rest," she told him reassuringly as she moved to plump up his pillows.
与此同时,人工智能模型能更准确地评估风险,保险公司可以据此来支付保费。
Insurance companies, meanwhile, can base their premiums on AI models that more accurately assess risk.
与此同时,不具有社交能力的机器人只是简单地前后左右移动。
Meanwhile, the asocial robot simply moved forwards and backwards and side to side.
与此同时,工薪阶层的父母相信他们的孩子会自然而然地茁壮成长,给予他们更多的独立性和自由玩耍的时间。
Working-class parents, meanwhile, believe their children will naturally thrive, and give them far greater independence and time for free play.
当大多数古老的大学都进行了彻底的现代化以适应它们不断增长的人口时,牛津大学却成功地在扩张的同时保留了它的传统结构。
While most old universities have modernised radically to accommodate their growing populations, Oxford has managed to expand while still preserving its traditional structure.
与此同时,本可以让每个人生活更好的政府开支却被削减了,因为人们本能地——且错误地——将政府贴上了“必定邪恶”的标签。
Meanwhile, government spending that would make everyone better off was being cut down because people instinctively—and wrongly—labeled government only as "a necessary evil".
与此同时,孩子们正可怜地盯着温迪,她、约翰和迈克尔已经准备好上路了。
In the meantime, the boys were gazing very forlornly at Wendy, now equipped with John and Michael for the journey.
社交媒体让用户能够密切且及时地掌握新闻消息,同时也允许他们把这些新闻当作他们价值观和利益的体现又重新分享给别人。
Social media allows users to experience new events more intimately and immediately while also permitting them to re-share news as a projection of their values and interests.
他站了起来,恭恭敬敬地站在一边,仍然是大家注目的对象——同时也使人充满了嫉妒。
He rose and stood respectfully aside, a mark still for all eyes--and much envy, too.
同时,技艺纯熟的工匠师傅们并不会按照时间来稳步地安排工作,他们更喜欢享受更多闲暇时间与集中赶工相交替的生产方式。
Also, skilled artisans did not work by the clock, at a steady pace, but rather in bursts of intense labor alternating with more leisurely time.
有些假说不能解释同时发生在陆地和海洋的灭绝。
Some hypotheses fail to account for simultaneous extinctions on land and in the seas.
与此同时,他不停地挖啊挖,挖了一个大洞,大得足以探出头来。
Meantime he worked and worked away, till he made a hole large enough to put out his head.
结果和克里斯蒂自己的性格完美地匹配,同时他在交付业绩时因无能而妥协。
The result perfectly matches Christie's own character, and shares his inability to compromise when it comes to delivering performance.
与此同时,研究人员越来越多地发现性别互动对年轻人的好处。
At the same time, researchers are increasingly discovering benefits of gender interaction in youth.
快速地把它抽出来,轻轻转动扳手,同时紧压锁芯顶部。
Pull it out quickly, pressing against the top of the lock cylinder while gently turning your wrench.
利用你的MP3播放器,你可以一遍一遍地听你觉得有趣的东西,同时理解这门语言。
With your MP3 player, you can listen over and over to things you find interesting while absorbing the language.
制片厂的负责人意识到,他们不可能用同样的演员阵容,一遍又一遍地制作几乎相同的电影,同时还指望持续的盈利。
Studio heads realized that they couldn't make virtually the same film over and over again with the same cast of stars and still expect to keep turning a profit.
制片厂的负责人意识到,他们不可能用同样的演员阵容,一遍又一遍地制作几乎相同的电影,同时还指望持续的盈利。
Studio heads realized that they couldn't make virtually the same film over and over again with the same cast of stars and still expect to keep turning a profit.
应用推荐