专家研究的数据显示,不论在哪里,大部分(70%到95%)性别混乱的男孩长大后会变成同性恋。
Studies suggest that the majority of gender-variant boys will grow up to be gay men, with experts putting the figure at anywhere from 70 percent to 95 percent.
首先,出生的男婴大脑也许更女性化,而非男性化,换句话说,到了青春期,这个男孩很可能成为同性恋。
Firstly, a baby boy may be born with a brain structure that is more feminine than masculine, in other words, a boy who will most likely be gay by puberty.
首先,出生的男婴大脑也许更女性化,而非男性化,换句话说,到了青春期,这个男孩很可能成为同性恋。
Firstly, a baby boy may be born with a brain structure that is more feminine than masculine, in other words, a boy who will most likely be gay by puberty.
应用推荐