• 处境极为悲惨,会上有的同妻经常着说着就流下眼泪,继而所有抱头痛哭

    The condition for 'homowives' is extremely tragic. At the seminar, there were 'homowives' who burst into tears as they spoke, leading all of them to hug each other for a good cry.

    youdao

  • 从事研究二十中,张教授曾听说过许多来自同妻”的悲剧性故事她们如何自己丈夫行为感到羞愧,并且这增加了她们无爱婚姻中的压抑

    In more than 20 years of research, Zhang has heard many tragic stories from tongqi: how they were ashamed of their husband's behavior and grew depressed in their loveless marriage.

    youdao

  • 险些有人寝,我们里。

    One of the men might well have slept with your wife, and you would have brought guilt upon us.

    youdao

  • 这事以后约瑟主人,以目送情给约瑟,:“你寝吧!”

    And after a while his master's wife took notice of Joseph and said, "Come to bed with me!"

    youdao

  • 阿斯:“米手中时候,也当娶(原文作买十死人押女子路使死人产业上存留的名。”

    Then Boaz said, "On the day you buy the land from Naomi and from Ruth the Moabitess, you acquire the dead man's widow, in order to maintain the name of the dead with his property."

    youdao

  • 39:7以后,约瑟主人目送情给约瑟,,你寝吧。

    And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.

    youdao

  • 格林声称不在乎未婚但是未婚父亲破产之后,他马上拒绝结婚暴露出他的真实嘴脸

    Green claimed to care nothing about his fiance's money, but his refusal to marry her when her father went bankrupt showed him in his true colours.

    youdao

  • 就算你们在一多年的“老夫老”,这样特殊日子悉心打扮一下,也是浪漫一步呀。

    Even if you've been together for years, dressing up for such a special occasion is the first step to a romantic night.

    youdao

  • 自己已怀孕的玛利亚登记

    To be enrolled with Mary his espoused wife, who was with child.

    youdao

  • 史蒂芬·墨杰明今年40岁周一早上6时,他未婚维多琳·塔布一开车聚会位于北部的约克。在路上二人发生了争执。

    Stephen Mujerm, 40, and new fiancee Victorine Taboh began arguing about 6 a. m. Monday as they drove home from the party in northern York County.

    youdao

  • 阿斯从拿手中时候,当娶(原文作买十死人女子路得,使死人在产业上存留

    Then said Boaz, What day thou buyest the field of the hand of Naomi, thou must buy it also of Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead upon his inheritance.

    youdao

  • 阿斯从拿手中时候,当娶(原文作买十死人女子路得,使死人在产业上存留

    Then said Boaz, What day thou buyest the field of the hand of Naomi, thou must buy it also of Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead upon his inheritance.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定