• 同声传译几乎是在对方开始说话时就开始翻译

    With simultaneous interpreting, you start translating almost as soon as the other person starts speaking.

    youdao

  • 意思是可以你的工作分为两种截然不同的方法——同声传译交替传译

    I'm right in saying you can divide what you do into two distinct methodssimultaneous and consecutive interpreting.

    youdao

  • 同声传译看来是更加困难,它需要在说话者说话的时候他们的话地翻译另一种语言

    Simultaneous interpreting, putting someone's words into another language more or less as they speak, sounds to me like the more difficult.

    youdao

  • 这个会议大厅配有种语言同声传译设备

    The conference hall is provided with facilities for simultaneous interpretation in five languages.

    《新英汉大辞典》

  • 同声传译需要高度集中灵活性

    Interpreting simultaneously requires a great deal of mental concentration and agility.

    youdao

  • 同声传译已有五十多年历史

    Simultaneous Interpreting has a history of over fifty years.

    youdao

  • 公司成立的谈判同声传译

    Act as an oral translator for business negotiation.

    youdao

  • 对我们的大会同声传译满意吗?

    Were you satisfied with the simultaneous interpretation?

    youdao

  • 就算是专业人士也另一同声进行合作

    Even professionals have to work in tandem with another simultaneous interpreter.

    youdao

  • 我们知道同声传译一项复杂工作

    As we know that simultaneous interpreting is a very complicated task.

    youdao

  • 会场国际会议模式配置同声传译设备

    The meeting place will deploy facilities for simultaneous interpretation as international conference pattern.

    youdao

  • 成为同声传译员,而不是研究员

    What I want to be, is a interpreter, instead of a researcher.

    youdao

  • 同声传译人员使用耳机麦克风来实现传译

    Those who specialize in simultaneous interpretations do so with the use of an ear piece and a microphone.

    youdao

  • 然而,对于同声传译中的连贯研究十分匮乏。

    However, research into coherence in simultaneous interpreting is inadequate.

    youdao

  • 作为一个同声传译工作者,必须非常集中精神地听翻译

    As a simultaneous translator I must listen and translate with great concentration.

    youdao

  • 近年来,官阶稍低官员们记者招待会时,同声传译也是寻常之事。

    Simultaneous translation has become more common in recent years when lesser officials give press conferences.

    youdao

  • 文本同声传译材料语言特点影响口译质量一个重要变量

    The language peculiarities of simultaneous interpretation speeches is an important variable affecting interpretation quality.

    youdao

  • 然而同声传译研究处于起步阶段并且远远落后于笔译研究。

    However, the study on simultaneous interpretation is still at the initial phase and lags far behind that on written translation.

    youdao

  • 交替传译相比同声传译耗时短、且更适用多语言会议

    Compared with consecutive interpreting, simultaneous interpreting is less time-consuming and is viable in multi-lingual conferences.

    youdao

  • 同声传译通过耳机收听演讲然后通过麦克风准确内容翻译出去。

    The UN Interpreter hears the speech through an ear piece, and then translates exactly what he hears through the microphone.

    youdao

  • 演讲剧院进行,与会观众只有2000人,通过同声传译电视里现场直播。

    Instead, the speech was delivered inside the theatre to an audience of around 2,000, and televised live with simultaneous translation.

    youdao

  • 演讲在剧院进行,与会观众只有2000人,通过同声传译电视里现场直播。

    Instead, the speech was delivered inside the theatre to an audience of around 2, 000, and televised live with simultaneous translation.

    youdao

  • 本文旨在对同声传译职业译员口译学员语法准确性差异进行实证研究

    This paper deals with an empirical study on differences in grammatical correctness between professional simultaneous interpreters and interpreting candidates.

    youdao

  • 一位同声传译人员,意味着她听到英语信息之后,能用母语法语复述出来。

    She's a simultaneous interpreter, which means everything that she hears in English comes out in French, her native language.

    youdao

  • 连贯是指同声传译译文功能性联系包括语义连贯,句法连贯语用连贯。

    Coherence means the functional connections in simultaneous interpretation, which involves semantic, syntactic and pragmatic elements.

    youdao

  • 并对释意派理论三个阶段一一做了分析同声传译中的精力分配做出了解释

    In this part, the author analyzes the three stages of the meaning-based theory and suggests the effort distribution in the process of simultaneous interpretation.

    youdao

  • 此法高级阶段同声传译,我们可以在听广播或看电视或开会时,把所听内容口译英文。

    The advanced stage of this method is simultaneous interpretation.

    youdao

  • 连贯话语分析研究中的重要概念也是同声传译质量评估重要标准

    Coherence has been widely studied in discourse analysis as a key concept. It is also considered as an important criterion for the quality of simultaneous interpretation.

    youdao

  • 连贯话语分析研究中的重要概念也是同声传译质量评估重要标准

    Coherence has been widely studied in discourse analysis as a key concept. It is also considered as an important criterion for the quality of simultaneous interpretation.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定