当阿尔吉拿起她的手举到他唇边时,她腼腆地对他微笑。
She smiled coyly at Algie as he took her hand and raised it to his lips.
他署名“吉米”。
吉福德曾是个朋友。我那时认识他已有9年。
艾丽斯对吉娜说:“你为什么不追他,他是你儿子。”
Alice said to Gina, "Why don't you go after him, he's your son."
桌子对面,他儿子本吉津津有味地大声咀嚼着。
他钻进玛吉的汽车,摇晃着开上马路,朝拉里商店的方向驶去。
He got into Margie's car and swung out onto the road in the direction of Larry's shop.
他写了吉莱斯皮的活泼、魅力和专注。
He wrote about Gillespie's effervescence, magnetism, and commitment.
他对西班牙《零波》电台说:“法兰西斯和阿吉拉争执过后,根本没发生什么冲突。”
"After Francis and Aguila argued, there was no conflict at all," he told Spanish Zero Zero.
他要去接吉娜。
他想向吉米真诚地道歉。
他不确定吉米是什么样的人。
吉米想推迟旅行,因为他的学业太繁忙了。
Jimmy wants to put off his trip because he is too busy with his studies.
他当时正在和吉米一起做一个研究项目。
麦吉说,宣扬他的抱负“在很大程度上是我的决定”。
Broadcasting his ambition was "very much my decision," McGee says.
布丽吉特照办了,因为大叔有一种脾气,谁也不能反对他。
Brigida obeyed, for the uncle had a way that nobody could oppose.
在那之后,吉米的父亲把他送回印第安纳州,和他的姑妈住在一起。
Jimmy's father sent him back to Indiana after that to live with his aunt.
跟大众的观点不同,正如吉米·哈利所言,他自己早期在“写作游戏的尝试中”并不怎么顺利。
James Herriot, contrary to popular opinion, did not find it easy in his early days of, as he put it, "having a go at the writing game".
麦吉说,没有找到合适的工作就离开,让他有时间思考自己想要经营什么样的公司。
McGee says leaving without a position lined up gave him time to reflect on what kind of company he wanted to run.
本跟往常一样总是在最后一刻才赶工写作业。本的母亲吉娜在晚饭后关心他的作业进度。
Ben is writing his homework at the very last moment, like always. Ben's mother, Gina, is asking about his homework progress after dinner.
我很想看1949年的《白热》,那是一部吉米·卡格尼主演的电影,他在其中饰演黑帮老大科迪·贾勒特。
I had a hankering to see 1949's White Heat, the Jimmy Cagney flick where he plays gangster Cody Jarrett.
他也是一位多产的小乐队成员,与路易斯·阿姆斯特朗、迪兹·吉莱斯皮和詹姆斯乐队一起录音,同时也是一位作曲家和编曲人。
He was also a prolific small group player, recording with Louis Armstrong, Dizzy Gillespie, and James Band as well as a composer and arranger.
他急中生智,一边跑,一边把提琴拉出来,转身对着公牛拉起一支跳吉格舞的曲子,一边倒着向角落里退去。
As a last thought, he pulled out his fiddle as he ran, and struck up a jig, turning to the bull, and backing towards the corner.
他介绍自己叫吉米,说他父母想见我。
He introduced himself as Jimmy and said his parents wanted to see me.
为了寻找这个任务的答案,吉米采访了他的祖母,她当然不知道吉米为什么问这样的问题。
In search of some answers for his task, Jimmy interviewed his grandmother who of course knew nothing about the reason why Jimmy asked such questions.
这时,一头狮子过来对吉娜说:“吉娜,我需要你的帮助!我的孩子爬上了树。你能把他带下来吗?”
At that moment, a lion came and said to Jina, "Jina, I need your help! My kid has climbed up a tree. Will you bring him down?"
英国作家和演讲者肯尼斯·罗宾逊爵士在 TED 上谈到了这个。他讲述了吉莉安·林妮的故事。吉莉安·林妮是一个舞蹈演员和编舞,曾出演过著名的音乐剧《猫》和《歌剧魅影》。
British author and speaker Sir Kenneth Robinson talked about this at TED. He told the story of Gillian Lynne, a dancer and a choreographer (编舞者) who has worked on famous musicals like Cats and Phantom of the Opera (《歌剧魅影》) .
他会说英语,并且可以在吉米·金梅尔的演出中脱颖而出,或者为维萨扮演推销员。
He became conversant in English, and could crack wise on Jimmy Kimmel's show or play pitchman for Visa.
“吉米,”他说,“我有件事要告诉你。”
吉娜:艾文?他是哪一个啊?
吉娜:艾文?他是哪一个啊?
应用推荐