“我真的觉得,如果亚瑟·柯南道尔在世,会爱上这段配乐的。”吉翰说。
"I honestly think Arthur Conan Doyle would have loved this," says Geahan.
“大多数人们步入50岁后便开始严肃地看待健忘这个问题了,”乔治华盛顿大学人类老化,健康及人类研究中心的吉恩柯翰博士说。
"Most people when they turn 50 begin to look at forgetfulness with more seriousness," said Dr. Gene Cohen, the director of the Center for Aging, Health and Humanities at George Washington University.
自从她读了吉英的第二封信以后,她再也不指望韦翰会存心和丽迪雅结婚了。
Never, since reading Jane's second letter, had she entertained a hope of Wickham's meaning to marry her.
可是我写了封信给韦翰先生,叫他立刻离开那个地方,杨吉太太当然也给打发走了。
Wickham, who left the place immediately, and Mrs. Younge was of course removed from her charge. Mr.
“可是你得明白,”她的舅母说,“吉英就不把韦翰看得那么坏,她认为他不会存这种心肠。”
"But you see that Jane," said her aunt, "does not think so ill of Wickham as to believe him capable of the attempt."
“可是你得明白,”她的舅母说,“吉英就不把韦翰看得那么坏,她认为他不会存这种心肠。”
"But you see that Jane," said her aunt, "does not think so ill of Wickham as to believe him capable of the attempt."
应用推荐