他们提醒他注意合同规定的义务。
本合同双方应履行合同规定的义务。
The Parties to this Contract shall fulfill or perform any of the obligations under this Contract.
双方履行完合同规定的义务后,本合同即行终止。
This Contract is to be concluded once after both parties fulfilled their own responsibilities.
在你履行合同规定的义务之前,你应当花几个小时的时间仔细斟酌。
Before you commit yourself to this contract you should take a couple of hours to think it through.
劳动合同依法订立即具有法律约束力,当事人必须履行劳动合同规定的义务。
A Labour contract once concluded in accordance with the law shall possess legal binding force. The parties involved must fulfill the obligations as stipulated in the Labour contract.
译者应为合同规定的义务长期进行保险,并按要求向公司提供保险单和最新的保费收据。
6the Translator shall maintain insurance cover against its liabilities under the Contract and shall produce the policy and latest premium receipt to the Company on demand.
任何一方未履行或未完全履行本合同规定的义务即视为违约,应向守约方承担违约责任。
Failure by either party to perform or fulfill all obligations under this contract is considered breach of contract, breach of contract should be observant to bear.
承包双方的权利和义务,依照法律由承包合同规定。
The rights and obligations of the two contracting parties shall be stipulated in the contract in accordance with the law.
本合同规定的所有其他义务及其履行时间则不应受影响。
All other obligations hereunder and the time for performance thereof shall not be affected.
此类检查或检验不应解除合同规定的承包商的任何义务。
Such inspection or testing shall not release the Contractor from any obligation under the Contract.
声称不可抗力的一方有举证责任,证明不可抗力与未履行本合同规定的该方义务有直接关系。
A party claiming force majeure has the burden to prove the direct relationship between the force majeure and the non-performance of its obligations under this Agreement.
一般来说,当交易达成时,买方就有义务在合同规定的时间内通过其往来银行开立信用证。
Generally speaking, when trades achieves, the buyer has the duty in the contract provision time through its Dealing bank to draw up the letter of credit.
除在合同中明确规定外,工程师无权解除合同规定的承包商的任何义务。
Except as expressly stated in the Contract, the Engineer shall have no authority to relieve the Contractor of any of his obligations under the Contract.
除非在合同中明确规定,工程师无权解除合同规定的承包人的任何义务。
Unless otherwise expressly specified in the Contract, the Engineer shall have no authority to relieve the Contractor of any of his obligations under the Contract.
此损害赔偿费的支付或扣除不应解除承包商对完成该项工程的义务或合同规定的承包商的任何其他义务和责任。
The payment or deduction of such damages shall not relieve the Contractor from his obligation to complete the Works, or from any other of his obligations and liabilities under the Contract.
合同一方如不履行本合同规定义务,违约方应赔偿另一方因此而遭受的全部经济损失。
If either of the Parties fails to fulfill its obligations under this Contract, it shall compensate the other party for all its economic losses resulting hereof.
声称不可抗力的一方有举证责任,证明不可抗力与未履行本合同规定的该方义务有直接联系。
A party claiming force majeure has the burden to prove the direct relationship between the force majeure and the non-performance of its obligations under this Contract.
然而戴铂却完全否认这些指控,并表示戴铂已经完成其合同规定履行的义务。
DIAB proceeded to deny the allegations and stated that DIAB did fulfill the contract.
遵守质量保证体系,不应解除合同规定的承包商的任何任务、义务和职责。
Compliance with the quality assurance system shall not relieve the Contractor of any of his duties, obligations or responsibilities under the Contract.
遵守质量保证体系,不应解除合同规定的承包商的任何任务、义务和职责。
Compliance with the quality assurance system shall not relieve the Contractor of any of his duties, obligations or responsibilities under the Contract.
应用推荐