• 合同英语词汇和句法方面具有鲜明的文体特征。

    The special expressions used in English contract are difficult for non-professionals to understand.

    youdao

  • 本文词法层面上分析了经贸合同英语语言特征

    This paper analyses features of business contracts at the lexical level.

    youdao

  • 工程合同英语一切特征都是为了达到严谨性的要求。

    Their drafters always strive to achieve preciseness in all levels of the English Language.

    youdao

  • 本文主要从句法词法两个层次探讨工程合同英语严谨性

    This article explores how strictness is achieved in the syntactical and the lexical levels of English.

    youdao

  • 功能文体而言涉外经济合同英语属于法律英语范畴使用是“法语”。

    Speaking of the functional literary style, the English about economic contract concerning foreign affairs belongs in the field of legal English, using "legal words and phrases".

    youdao

  • 越来越英语法律爱好者希望尽快熟悉合同英语从而准确理解翻译制作英语合同

    More and more fans of the English and the law also want to familiarize themselves with the contract in English, to accurately understand, translate, prepare English language contract.

    youdao

  • 越来越多的英语学习者法律专业的学习者都强烈希望可以商务合同英语有更多的了解这样,便可以准确完美翻译它们

    More and more English-learners and law-majors hope they can know something about business English contracts so as to understand them correctly, translate them exactly and make them perfectly.

    youdao

  • 合同英语俄语的形式分别出具正本版本卖方买方各保存一份。

    This Contract is made in English and Russian languages in two originals, one of each versions shall be for the Seller and one for the Buyer.

    youdao

  • 当初成功应聘CCTV唱歌英语我们没有协商签订合同

    When I was recruited to teach English songs on Chinese TV, we did not negotiate nor signed a contract.

    youdao

  • 合同关系受到销售条款英语文本法律约束

    Only the English text of these Sales Conditions is legally binding for the contractual relationship.

    youdao

  • 合同阿拉伯英语书写,因为阿拉伯语伊拉克官方语言

    The contract is to be prepared in the Arabic & English language, as Arabic is the official language in Iraq.

    youdao

  • 通常他们抵达没有事先找好的联系人且特点是不会英语,因而所签订支付全额运费合同期限要比仆役契约期限高达

    Because they usually arrived with no ready contacts and typically could not speak English, the contract period for full cost of passage was sometimes longer than for indentures, up to seven years.

    youdao

  • 合同中英文两种文字书写,但有关合同含义解释英语合同为准

    This contract is written both in Chinese and English. For purposes of meaning or interpretation of the contract, the English language shall govern.

    youdao

  • 英文商务合同作为一种法律英语特殊语言风格

    As a legal English, the language of English business contracts has its special style.

    youdao

  • 我们提供一系列综合的法律英语课程包括合同法案草拟合同中的法律语言、会议中的法律语言。

    We provide a comprehensive legal English program covering legal drafting, legal language for contracts, and legal language for meetings.

    youdao

  • 准备合同翻译英语突然意识到合同涉及双方都是中国公司

    I was setting out to translate the contract into English when it dawned upon me that both parties involved were Chinese companies.

    youdao

  • 合同起草人绝不负责英语之外任一种语言准确性

    The drafter of this contract is in no way responsible of the accuracy of any language other than English.

    youdao

  • 毕竟大约90%跨境交易是以英语进行协商起草的。并且公司挑选合同管辖法律时,英国仍然首选。

    After all, roughly 90% of cross border transactions are negotiated and drafted in English and when companies choose the laws they want to govern their contracts, English law is still the most common.

    youdao

  • 所有合同买卖双方之间书信往来、图纸说明书手册以及其他所有文件,均应用英语书写

    All contracts, communications between the Supplier and the Purchaser and drawings, instructions, manuals and all the other documents shall be written in the English Language.

    youdao

  • 本文作者利用大量合同用词例子重点论述了英语经贸契约常见介词介词短语含义用法和习惯用法及其翻译方法和技巧。

    By using numerous examples from contracts, the writer mainly discusses meanings, usages and translations of the frequently used prepositions and prepositional phrases in business contracts in English.

    youdao

  • 本文浅谈英语合同用词特色普通用词的特定含义约定术语的表达与翻译

    This paper discusses vocabulary features of English contract, esp. the specified meaning of common words and stipulative words used in contract. It further demonstrates its Chinese translation.

    youdao

  • 合同双方所有信函通知必须使用英语书写。如果某些文件其它语言写的,请另外附上英文版本的文件。

    The language of all correspondence and notices between the PARTIES shall be English; documents in other languages than English shall be exchanged with an English translation attached.

    youdao

  • 英语翻译双方发生公司名称地址相关信息变更及时通知对方更新合同.。

    When armor second grade both sides like have the corporate name, theaddress and the correlation information change, should promptly informopposite party and renew this contract.

    youdao

  • 介绍商务合同概念内容措词结构时态语态等方面分析了英语商务合同语言特征

    This paper introduces the concepts and contents of commercial contract, and analyzes the language features of English commercial contract from the wording, structure, tense and voice.

    youdao

  • 所有网站使用模特合同英语不是很好,请帮帮我,我需要一份在所有网站通用的模特合同谢谢你们

    Please give me a web site can be used in all models of contracts, I English is not good, please help me, I need a web site commonly used in all models of contracts, thank you!

    youdao

  • 所有网站使用模特合同英语不是很好,请帮帮我,我需要一份在所有网站通用的模特合同谢谢你们

    Please give me a web site can be used in all models of contracts, I English is not good, please help me, I need a web site commonly used in all models of contracts, thank you!

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定