在我国保险法中,保险合同的无效制度不很完善。
The nullification system of insurance contract is not quite perfect in the insurance law of our country.
保险合同的无效导致的法律后果可以类推适用合同法的相关规定。
The law consequences led to by the nullification of insurance contract may be applied to the correlation provision of contract law by analogy.
保险合同的无效是指因法定原因或约定原因使业已成立的保险合同在法律上全部或部分不产生法律效力。
The nullification of insurance contract means that the tenable insurance contract does not produce entirely or partly legal effects because of its legal cause and promised causes.
没有可保利益的保险是无效的,而任何根据这类合同提出索赔都不会被受理。
An insurance contract without an insurable interest to support it is invalid and any claim made up it will not be entertained.
以前签定的和此产品相关的合同无效。
The formerly judged contract related to this product shall be invalid.
第二十八条劳动合同被确认无效,劳动者已付出劳动的,用人单位应当向劳动者支付劳动报酬。
Article 28 Where a labor contract is confirmed as invalid, if the worker has already worked for the employer, the employer shall pay remunerations to the worker.
第二十七条劳动合同部分无效,不影响其他部分效力的,其他部分仍然有效。
Article 27 in case the invalidity of any part of a labor contract does not affect the validity of the other parts thereof, the other parts shall still remain valid.
因本法第二十六条第一款第一项规定的情形致使劳动合同无效的;
The labor contract is invalidated due to the circumstance referred to in Item (1), paragraph 1, Article 26 of this Law; or
确认经济合同部分无效的,如果不影响其余部分的效力,其余部分仍然有效。
If a part of an economic contract is confirmed to be void, without affecting the validity of the remainder, the remainder shall still be valid.
前款规定的合同条款的无效,不影响合同其他条款的效力。
The nullity and voidness of the clauses set out in the preceding paragraph shall not prejudice the validity of the other clauses of the contract.
法官判决公司和员工们之间签署的非法合同无效。
The judge avoided the unlawful contract between the company and the employees.
否则,它会导致合作开发合同是无效的。
Otherwise, it will lead to cooperative development contract is null and void.
无效合同的认定及其处理是合同法理论和司法实践中的重要问题。
To cognize and deal with the void contract is a very important problem in legal study and practices.
本文认为违反法律、行政法规的强制性规定的劳动合同是内容无效的劳动合同。
This article holds that labor contracts which violate laws and regulations of administrative statute are invalid Labour contents.
其次,对各类不同成因的无效保证合同的法律后果作了分析。
Secondly, the legal consequences of a variety of causes of the invalid suretyship contract are analyzed.
根据我国合同法第52条的规定,违反法律、行政法规强制性规定的合同无效。
According to the Article 52 of our country contract law, the contract which breaches the legal compulsory standardization is invalid.
据来自辽宁人民律师事务所的夏琳(音)表示称,这样的合同是无效的,因为这样的安排可能会被视为违背了道德法则。
According to Xia Lin with Liaoning Renmin Law Firm, such contracts are not valid because the arrangement may be considered to go against moral law.
买方和WIRTGEN CHINA同意用在最大范围内能体现本合同目的的新条款替代前述无效条款或条款的无效部分。
The Buyer and WIRTGEN CHINA agree to replace any such invalid provision or part of a provision by a provision reflecting the purpose of this contract to the best extent possible.
他们的行为使合同无效。
他们的行为使合同无效。
应用推荐