记住合同条款总是必要的。
It is always necessary to have regard to the terms of the contract.
我们认为在此合同中有必要包含有关不可抗力的条款。
We think it is necessary to include a force majeure clause in this contract.
制定这一程序是为合同收尾提供了一种逐步和顺序处理合同条款与条件,以及任何必要的完成与出口准则的方法。
This procedure is developed to provide a step-by-step methodology that addresses the terms and conditions of the contracts and any required completion or exit criteria for contract closure.
FIDIC选择了基于“新建”模式制定DBO合同文件,对涵盖“非新建”模式条款的必要变化在《指南》中有说明。
FIDIC has chosen to produce a document based on the DBO green field scenario, with a guide containing guidelines on the changes necessary to cover a brown field arrangement.
为避免不必要的修改,有必要使有关信用证与合同中的条款严格相符。
It is necessary that the relevant credit should be established in strict accordance with the stipulations of our contract in order to avoid unnecessary amendments.
任何英国标准并不意味着涵盖合同中的所有必要条款。
A British Standard does not purport to include all the necessary provisions of a contract.
文中首先对停租条款进行概述,阐明在定期租船合同中订入停租条款的必要性,同时简要介绍了租约中租金支付的方式及租金必须足额按时地支付。
Primarily, the article expatiates the off-hire clause and the essential to fix it in the CP. Meantime, it describes the way to pay hire under the CP n the hire must be paid punctualy and adequately.
文中首先对停租条款进行概述,阐明在定期租船合同中订入停租条款的必要性,同时简要介绍了租约中租金支付的方式及租金必须足额按时地支付。
Primarily, the article expatiates the off-hire clause and the essential to fix it in the CP. Meantime, it describes the way to pay hire under the CP n the hire must be paid punctualy and adequately.
应用推荐