一个法律应用程序,它跟踪公司与客户签署的合同和修订协议。
A legal application, which tracks contracts issued to customers and their revisions.
而很多老的唱片合同也已经进行了修订和改进,从而解决下载引起的问题。
And many older record contracts have been revised or amended to deal with the download question.
该修订合同扩展了AEHF研发合同,增大合同覆盖面,直至2012年AEHFSVs 1 - 3的发射。
The contract modification provides extension of the AEHF development contract. The extension is to provide contract coverage to account for launches of AEHF SVs 1-3 through 2012.
经修订后的合同信息由市场销售部负责及时传递到相关部门和顾客。
The Marketing department shall duly transmit the amended contract to relevant departments and customers.
给您一份复制的修订过的合同。
有关信用证上的规定必须与合同上的条款完全一致,这样,才可避免日后被修订。 。
Thee stipulations in the relevant credit should strictly confirm to the terms stated in the contract in order to avoid subsequent amendment.
邮政法修订之际,对邮政合同的定义的争论已达白热化。
The debate about the definition of postal law became white-hot while it was revised.
销售合同的任何修正案、修订案或补充协议也需经WIRTGEN CHINA的书面确认方能有效。
The validity of any modifications, amendments or ancillary agreements to the sales contract is also subject to written confirmation by WIRTGEN CHINA.
有关信用证上的规定必须与合同上的条款完全一致,这样,才可避免日后被修订。
The stipulations in the relevant credit should strictly confirm to the terms stated in the contract in order to avoid subsequent amendment.
修正案n0的修订豁免或同意本合同有关的应是有效的,除非它以书面形式由双方签字。
Amendment N0 amendment waiver or consent relating to this Contract shall be effective unless it is in writing and signed by the Parties.
经修订的合同买方回报完全赞同和电子密封,与授权人的签名,指定,公司印章,和银行信息。
The Buyer returns amended Contract fully endorsed and sealed electronically with its authorized-person signature, designation, company stamp, and its bank details.
合同诈骗罪是修订后刑法所规定的一个重要的经济犯罪罪名,也是目前司法实践中的常见罪。
Crime of contract take-in is a familiar name of crime in the practice of judicature, as well as an important name of economic crime prescribed by revised Criminal Law.
生效的修订、补充、删减、或变更构成本合同不可分割的组成部分,与合同正文具有同等法律效力。
The Appendix hereto shall, through the contract period, be deemed to be construed as an integral part of this contract.
生效的修订、补充、删减、或变更构成本合同不可分割的组成部分,与合同正文具有同等法律效力。
The Appendix hereto shall, through the contract period, be deemed to be construed as an integral part of this contract.
应用推荐