合同的任何一方如提前三个月通知,均可终止本合同。
The contract can be terminated by either party with three months' notice.
签署合同的任何一方都无权撕毁合同。
No party who has signed the contract has the rught to break if.
签署合同的任何一方都无权违约。
The parties who have signed the contract have no right to breach it.
签署合同的任何一方都无权撕毁合同。
No party who has signed the contract has the right to break it.
合同的任何一方都必须完全合法的执行合同条款并受到合同条款的约束。
Each of the parties to this contract represents that it has full legal authority to execute this contract and that each party has to be bound by the terms and conditions contained in the contract.
一旦出现不可抗力,签约合同的任何一方知道后应有义务立即将不可抗力的所有详情通知签约另一方。
Each party is obligated to give notice to the other party immediately upon becoming aware of the occurrence of a force majeure with all details.
不履行合同义务的任何一方都有可能受到指控并被强令赔偿损失。
Any party who fails to fulfil his contract obligation may be sued and ordered to make compensation.
双方任何一方未能取得另一方事先同意前,不得将本合同项下的任何权利或义务转让给第三者。
Neither party shall without prior written consent of other party assign or transfer any rights or obligation hereunder to the third party.
的合同是将被执行的合同?双方都被法律约束着,任何一方违反了合同将受到起诉和强制做出赔偿。
They are enforceable by laws. and any pariy who defaults the contract may be sued and forced to make compensation.
除上所述情况,未经另一方事先书面同意,任何一方均不得转让其在本合同项下的权利或义务。
Except for the provision specified in the above paragraph, neither party shall assign any and all rights or obligations hereunder without prior written consent of the other party.
在租赁合同期内,甲乙双方任何一方未经对方同意中途擅自解除合同的,应向对方支付一个月的房租作为违约金。
No early termination either by the LESSOR or by the LESSEE is allowed during the lease period, Otherwise, one month rental penalty for such early termination shall be paid to the counter party.
除非得到其他各方同意,合同任何一方都不得将其认缴的资本股份全部或部份转让给第三方。
In case any party to the Company intends to assign all or part of his investment subscribed to a third party, consent shall be obtained from the other Parties to the Company.
不履行合同义务的任何一方都有可能受到指控并被强令赔偿损失。
Any party who fail to fulfil his contract obligation may be sued and ordered to make compensation.
任何一方违反合同给另一方造成损失的,应当进行赔偿。
If a party is in breach of this Lease Agreement, it shall compensate the other party for any losses cause by its breach.
任何一方均不得声称其可作为另一方的代理人或有能力在任何合同或其他安排中约束另一方。
No party shall represent that it ACTS as agent for another or has any capacity to bind another in any contractual or other arrangements.
未经另一方事先的书面同意,任何一方无权将其合同项下的权利和责任转让给第三方。
Neither party shall be entitled to assign its rights and duties under Contract to any third party without prior written consent of the other party.
下级法院裁决,合同应该被执行。任何一方都没有更高的谈判地位。
The lower court ruled that the contract was enforceable, neither party had a superior bargaining position.
双方任何一方未能履行合同时,必须支付500 ~ 2000美元的违约金(或相当价值的人民币)。
When either of the two parties fails to fulfill the contract, it must pay a breach penalty of 500 to 2000 U. S. dollars (or the equal value in RMB).
本合同中提及的任何一方或任何合同、协议或文件的一方包括该方的继受者及其允许的受让人。
A reference to any party to this contract or to any other party to any contract, agreement or document includes a reference to that party's successors and permitted assigns.
故双方一致表示,希望本合同在相互间公正实施、不损害任何一方的利益。
They hereby agree that it is their intention that this contract shall operate fairly between them and without detriment to the interest of either of them.
如果任何一方通知另一方不想或不能履行协议,接到通知的一方有权撤消合同。
If either party notifies the other party that it will not ro is unable, to perform this agreement, the party receiving notice is entitled to cancel the agreement.
如果本合同任何一方未按本合同的规定,适当地、全面地履行其义务,应该承担违约责任。
In case any party in the Agreement can not perform appropriately and complete the obligations in accordance with the Agreement, the party shall bear the responsibility for the breach.
“合资公司”的债权人仅对“合资公司”的资产享有追索权,而无权向本《合同》任何一方要求补偿、损害赔偿或其它形式的救济。
The creditors of the JV Company only have the right of recourse to the assets of the JV Company and shall not be entitled to claim for compensation, damages or other relief from a Party.
任何一方未履行或未完全履行本合同规定的义务即视为违约,应向守约方承担违约责任。
Failure by either party to perform or fulfill all obligations under this contract is considered breach of contract, breach of contract should be observant to bear.
任何一方违反规定解除劳动合同的,应当向对方赔偿因违约造成的经济损失。
Regarding any party who violate the labor contract and raise the revocation, they shall compensate the other party for the economic losses arisen.
第三十六条任何一方违反本合同规定,应根据责任大小,依法承担相应的违约责任。
Article 36 Any party who contravenes the provisions of this contract should bear the liability for breach of contract according to the law, based on the size of the responsibility.
第三十六条任何一方违反本合同规定,应根据责任大小,依法承担相应的违约责任。
Article 36 Any party who contravenes the provisions of this contract should bear the liability for breach of contract according to the law, based on the size of the responsibility.
应用推荐