以前签定的和此产品相关的合同无效。
The formerly judged contract related to this product shall be invalid.
第二十六条下列劳动合同无效或者部分无效。
Article 26 The following labor contracts are invalid or are partially invalid if.
对事实的误解可以导致合同无效。
如非有指征,买方可宣告合同无效。
In case of non-dilivery, the buyer may declare the contract avoided.
某些误解可以导致合同无效。
主管部门宣布该合同无效。
The contract was declared null and void by the competent authority.
他们的行为使合同无效。
他们宣布合同无效。
违反法律、行政法规的强制性规定的合同无效。
The contract concluded in violation of the compulsory provisions of the law and administrative regulations is invalid.
第十条采取欺诈或者胁迫手段订立的合同无效。
Article 10. Contracts that are concluded by means of fraud or duress shall be void.
法官判决公司和员工们之间签署的非法合同无效。
The judge avoided the unlawful contract between the company and the employees.
因本法第二十六条第一款第一项规定的情形致使劳动合同无效的;
The labor contract is invalidated due to the circumstance referred to in Item (1), paragraph 1, Article 26 of this Law; or
保证人知道或者应当知道主合同无效不能表明保证人有过错。
It is not the evidence of his fault that guarantor knew or should know that chief contract is invalid.
仲裁庭作出该合同无效的决定并不使仲裁条款当然归于无效。
Adecision by the arbitral tribunal that the contract is null and void shall not entail ipso jure the invalidity of the arbitration clause.
主债权债务合同无效,担保合同无效,但法律另有规定的除外。
When the principal claim-debt contract is null and void, the guarantee contract shall be null and void accordingly, unless otherwise provided for by law.
主债权债务合同无效,担保合同无效,但法律另有规定的除外。
Unless it is otherwise prescribed by any law, the security contract shall be invalid when the principal contract is nullified.
担保合同既可因自身原因而无效,亦可因主合同无效而导致无效。
Guaranty contract would be null and void not only because of its own factors but also because of being null and void of the principal contract.
保证合同既可能因主合同无效而无效,亦可因自身的原因而无效。
Suretyship contract would be null and void not only because of being null and void of the principal contract but also because of its own.
第五条担保合同是主合同的从合同,主合同无效,担保合同无效。
Where it is otherwise agreed in the guaranty contract, such agreement shall prevail.
法庭应宣告该合同无效,或者将当事人双方返回到合同缔结之前的状态。
The court should declare this contract void or, in the alternative, return both parties to their positions prior to the contract.
先合同义务是指合同成立前及合同无效时缔约双方当事人所负的附随义务。
Precontractual liability is a kind of collateral liability imposed on the both parties before the contract is concluded or when the contract is void.
根据我国合同法第52条的规定,违反法律、行政法规强制性规定的合同无效。
According to the Article 52 of our country contract law, the contract which breaches the legal compulsory standardization is invalid.
宣告合同无效解除了双方在合同中的义务,但应负责的任何损害赔偿仍应负责。
Avoidance of the contract releases both parties from their obligations under it, subject to any damages which may be due.
最后,提出自己对于合同无效认定的立法建议:并作分析,达到学习研究的目的。
Finally, the contract is null and void, their own legislative proposals that: and analysis, to study and research purposes.
仲裁协议独立性原则也使得在合同无效或不存在情况下仲裁协议出现依然有效的可能。
The independence for the validity of arbitration agreement still makes the agreement valid in case that the contract is valid or even doesn't exist.
仲裁协议独立性原则也使得在合同无效或不存在情况下仲裁协议出现依然有效的可能。
The independence for the validity of arbitration agreement still makes the agreement valid in case that the contract is valid or even doesn't exist.
应用推荐