本合同应以英文写成,一式四份,双方各持两份。
This Contract shall be written in English in four copies. Each party shall keep two copies.
本合同自签署之日生效,甲乙双方各执一份参照.
This contract is effective after both parties making their signatives, each party keeps one copy for reference.
本合同一式两份,双方各执一份,合同自签定之日起生效。
This contract is in duplicate, both sides each hold one copy, the contract shall come into force as of the signing date.
本合同一式两份,甲、乙双方各执一份为凭。
本合同一式两份,具有同等法律效力,双方各持一份。
VII Two copies of this Contract separately held by both parties have equal legal effect.
本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
There are two copies of this contract with each party holding one and both have the same legal effect.
本合同一式四份,双方各执两份。本合同附件,为本合同不可分割的组成部分,与合同 正文具有同等效力。
This contract is made four copies, each party hold two copies. The annex hereto is an integral part of this contract and being equal authentic with text hereof.
本合同一式四份,甲、乙双方各执二份,具有同等法律效力。
There are quadruplication of this Contract with same legal effect.
本合同一式两份,甲方双方各执一份。
The contract is signed as two copies with one kept to each party.
本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
This agreement is in duplicate, each of the parties has one copy.
本合同一式叁份,甲乙双方各执一份,黑龙江省小岭水泥有限责任公司备案一份。
This contract is a triplet type, consists of one of them to both Parties for holding respectively, and one for filing in the record of … .
本合同经双方签章后生效,一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
This agreement is in duplicate, each party holds one copy. Both copies of this agreement shall enter into force upon the date of signing by the two parties.
本合同用中文和英文书写,一式两份,双方各执一份中文正本和一份英文正本。
This Contract is made out in duplicate in Chinese and in English Language, one Chinese original copy and one English original copy for each Party, both texts being eqully authentic .
此合同一式二份,由双方各持一正本。
This contract is made in two originals that should be held by each party.
本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
The Contract is made in two copies, with each party holding one copy respectively.
以兹为证,双方共同签订本合同,正本两份,双方各执一份。
In WITNESS THEREOF this contract is signed by both parties in two original copies; each party holds one copy.
合同正本两份,签字后双方各持一份。
The original Contracts are in two copies; each part keeps one of two original copies after signature.
本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等效力。
There are two copies of this contract for each Parties, and each copy carries the same meaning and the same effect.
第三十九条本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
Article 39: This contract is made out in two original copies, one copy to be held by each party.
作为本合同的证据,甲、乙双方签名盖章生效。本合同一式两份,甲乙双方各保留一份。
This Contract shall be effective with both Parties' signatures and seals attached hereunder. This Contract is in duplicate, Party A and Party B shall hold one each.
本合同共一式两份,各持一份,自双方代表签字之日后立即生效。
This contract is made in two originals, with each party holding one copy. After mutual consultation and agreement, both parties sign this contract hereunder. This contract takes immediate effect.
本合同一式叁份,自签字之日起生效,甲乙双方、中介方各执一份,具有同等效力。
The Agreement has three copies bearing the effect on the day after signing. Both parties and the broker hold one copy respectively with the same legal effect.
合同一式两份,双方各执一份,经国家外汇管理局潍坊中心支局批准后生效,至还清借款时失效。
2 copies of the contract, one for each party, become effective when it is approved by Foreign Exchange Control Bureau WeiFang branch, become invalid after paying off all loans.
本合同一式两份,由买卖双方在原件上签字,各执一份为证。
Section 11. The present contract is signed in duplicate, both party hold one copy. This contract will be valid with both parties'signatures and stamps.
本合同一式两份,由买卖双方在原件上签字,各执一份为证。
Section 11. The present contract is signed in duplicate, both party hold one copy. This contract will be valid with both parties'signatures and stamps.
应用推荐