本合同的订立,效力,解释,执行和合同争议的解决,均受人民共和国法律的管辖。
The formation of this Contract, its validity, interpretation, execution and settlement of disputes in connection herewith shall be governed by the laws of the People's Republic of China.
与合同有关的所有争议应先通过友好协商解决。
All disputes in connection with the Contract or the execution thereof shall be settled through friendly negotiations.
双方因本合同引起的一切争议,应首先通过友好协商予以解决。
All disputes between the parties arising from this Contract shall first be resolved through friendly consultation.
这些是非常有效的机制—只须保证在您的合同中有健全的可行的争议解决条款。
Those are very effective mechanisms — just make sure you have a good workable dispute resolution clause in your contracts.
听到一点关于你们通过友好协商和调解解决合同争议的作法,我非常感兴趣。
It has been extremely interesting to learn a little about your way of resolving contractual disputes through friendly negotiation and conciliation.
一切因合同引起的或与合同有关的争议,如果可能,应通过友好协商解决。
All disputes arising from or in connection with this Contract shall if possible be settled amicably through friendly negotiation.
因本合同及本合同的执行而发生的任何争议,双方均应友好协商解决。
Any dispute arising from this contract or the execution of this contract shall be settled by mutual consultation.
凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,由双方协商解决。
Dispute shall be resolved by consultation when it occurs in the contract or relates to contract.
凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,双方应通过友好协商解决。
Any or all disputes arising out of or relating to this Contract shall be settled friendly through negotiations between the parties.
双方首先应友好协商解决因合同或因与合同有关原因而引起的争议。
The parties hereto shall first settle any disputes arising from or in connection with the contract friendly consultation.
在双方未对仲裁和诉讼作出选排的情况下,本范本合同将假定Icc(国际商会)仲裁是双方所希望的解决争议的优选方式。
Where the parties fail to choose between arbitration and litigation, the model Contract assumes that ICC arbitration is the preferred method intended by the parties for the resolution of disputes.
凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议应协商解决。
Any dispute arising from or in connection with the Contract shall be settled through friendly negotiation.
对于因履行本合同所发生的一切争议,本合同双方应友好协商解决。
All disputes arising from the performance of this contract shall, through amicable negotiations, be settled by the Parties hereto.
凡因执行本合同所发生的或与本合同有关的一切争议,应由双方通过友好协商予以解决。
All dispute in connection with this Contract or the execution thereof shall be settled through friendly negotiation.
态•在本合同执行中引起的或与本合同有关的争议应有双方通过友好协商解决。
Eg: Any dispute arising from the execution of, or in connection with the agreement, shall be settled through friendly consultations between the two parties.
双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。
Any dispute arising from the interpretation or performance of the Contract shall be resolved through mutual consultation of both Parties.
因凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,双方应首先尝试友好协商解决。
Any dispute arising from or in connection with this agreement shall first be attempted to be resolved through discussions and consultations between the Parties in good faith.
因本合同产生的或履行本合同引起的任何争议,各方应通过友好协商解决。
Any dispute arising out of this contract or from its performance shall be resolved through consultation between the parties.
此外,当事人可以在合同中选择诉讼或仲裁作为争议解决的方式,并依法约定管辖法院或仲裁委员会。
Besides, the parties may choose a court or an arbitration committee in the contract for solving disputes.
本合同在执行过程中引起的,或与本合同有关的任何争议将由双方友好协商解决。
Any disputes arising from the execution of, or in connection with this contract shall be settled amicably through friendly negotiations between both parties.
仲裁:凡因执行本合同所发生的或与本合同有关的一切争议,应由双方通过友好协商解决。
Arbitration: all disputes arising from the execution of or in connection with this contract shall be settled amicably through friendly negotiation.
仲裁:凡因执行本合同所发上的或与合同有关的一切争议,双方应友好协商解决。
ARBITRATION: all disputes in connection with the contract or the execution thereof, shall be settled amicable by negotiation.
本合同执行期间产生的争议,尽可能地通过双方的友好协商解决。
Thee parties shall attempt to amicably settle any disagreements or disputes, which may arise and between them.
双方在履行合同中发生争议的,应按本合同条款,友好协商,自行解决。
Should there be any dispute between the two parties in the execution of this Agreement, the two parties shall settle the case through friendly consultation as per terms and conditions herein.
有关或执行本合同的一切争议应该友好协商解决。
All disputes arising in connection with this contract or in the execution thereof, should be settled amicably through negotiations.
任何因履行本合同关系或与其有关的任何争议或权利主张应由双方通过友好协商解决。
Any dispute or claim arising from the execution of or in connection with the contractual relationship shall be settled amicably through friendly negotiation.
本合同为解决双方劳动争议的依据。
This Agreement constitutes the basis for settlement of labor disputes between the two parties.
凡因本合同发生的或者与其有关的一切争议,应通过双方友好协商解决。
Any disputes arising from or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiations between the Parties.
凡因本合同发生的或者与其有关的一切争议,应通过双方友好协商解决。
Any disputes arising from or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiations between the Parties.
应用推荐