中国现行合作金融是不成功的制度安排。
Current cooperative finance proves to be a unsuccessful system arrangement.
首先对国际农村合作金融实践模式进行了比较;
This part compared international financial practice mode of rural co-operative finance at first;
当代中国农村合作金融是当代中国农村金融的重要组成部分。
The modern Chinese rural cooperative finance (MCRCF) is an important part of the modern Chinese rural finance.
本文的逻辑结构包含以下四部分:第一部分:合作金融理论概述。
The logical structure of the thesis include the following three parts:Part I, The summary of cooperative financial.
只有认同农村合作金融的价值,研究农村合作金融的法律支持才有意义。
Only recognizing the value of rural cooperative finance does studying the supportive legal environment make sense.
日本农协金融作为合作金融的典型代表,是比较成功的农村金融服务体系。
As a typical representative of cooperative finance, Japan's peasants associate finance is relatively successful agricultural financial service system.
农村信用社是中国金融体系的重要组成部分,也是目前主要的合作金融组织形式。
Rural Credit Cooperative is the important part in China's finacial system, and also is the key organizational form of cooperative finance.
农村合作金融是农村金融的重要组成部分,农村信用社是我国农村合作金融的主要代表。
Rural cooperative finance is an important part of rural finance, and the representative organization is rural credit union.
在依法明确合作金融必须按照合作制原则进行组织和管理,系非营利性的金融服务组织,是公益法人,免税团体。
It must be specified in the law that cooperative finance is nonprofit service and tax-free organization and a public-welfare legal person.
我国农村合作金融的组织形式体现为农村信用合作社,农村信用合作社充当着农村金融的主力军,在农村金融领域中发挥着重要的作用。
Rural cooperative society represents rural cooperative finance of China. Being main force of rural finance, rural cooperative society plays a very important role in rural finance area.
第四,深化财政金融合作。
我们希望论坛为各国合作应对国际金融危机、实现经济复苏发出更加强有力的信号。
We hope the forum could send a stronger signal for international cooperation to address financial crisis and rejuvenate economy.
我们必须加强国际金融监管合作。
We must strengthen international cooperation in financial regulation.
中国已采取类似的大胆措施,而且我们双方均认为,进一步的经济和金融合作对全球复苏是必要的。
China has taken similarly bold steps and we both agree that further economic and financial cooperation is necessary for global recovery.
中国将本着负责任的态度,继续同国际社会一道,加强合作,努力维护国际金融市场稳定。
China will take a responsible attitude and continue to work with the international community to step up cooperation and strive to safeguard stability in international financial markets.
本次对话还就金融合作进行了深入探讨。
They also held in-depth discussions on the bilateral financial cooperation.
BPP只出版美国的物价指数,不过其余国家的数据都是通过与美国道富金融公司的合作出售给投资者。
The BPP only publishes an American price index, but the rest of the data are sold to investors through a partnership with State Street, a financial firm.
国际社会愿意加强协调和合作,我们具备应对国际金融危机的共同意愿。
And we have the common will: the entire international community has demonstrated readiness to enhance coordination and cooperation.
图中揭示了我们当前在银行中看到的一些关键连接趋势,以及一些与金融机构合作得到的关键实现建议。
This perspective has covered some of the key connectivity trends we are seeing in banks currently, and some key implementation recommendations based on engagements with financial institutions.
通过更密切的金融合作,我们旨在促进亚洲各国金融合作和融合上发挥示范作用。
Through closer financial co-operation, we aim to play an exemplary role in promoting intra-Asia financial collaboration and integration.
与国际货币组织的合作,目的是搜寻宏观与金融风险。
Collaborating with the IMF, it is meant to ferret out macroeconomic and financial risks.
即使有金融动力,债权服务机构依然不肯合作。
Even with a financial incentive to modify, loan servicers remain reluctant.
亚欧会议成员国对此普遍感到关切,并就加强合作,克服金融危机达成了不少共识。
It has aroused universal concern among ASEM members, which have reached quite a few common grounds on how to strengthen cooperation and head off the financial crisis.
虽然底线是许多东盟国家不再合作开发他们的金融系统。
The bottom line, though, is that many Asean nations are just not used to collaborative development of their financial systems.
——深化金融合作。
坚持平等、互利、合作精神,保障全球经济金融稳定。
We should follow the spirit of equality, mutual benefit and cooperation to preserve global economic and financial stability.
在双边合作当中有一个进展,就是要加强金融对合作的支持。
The recent progress we have made in enhancing bilateral cooperation is to strengthen the financial support for our cooperation.
我们也愿意同美国新财长共同推进中美经贸、金融领域的互利合作。
We are willing to work together with the new secretary to further develop the mutually beneficial cooperation between our two countries in the fields of trade, economy and finance.
我们也愿意同美国新财长共同推进中美经贸、金融领域的互利合作。
We are willing to work together with the new secretary to further develop the mutually beneficial cooperation between our two countries in the fields of trade, economy and finance.
应用推荐