江宁军说:“我们与SIBS合作是为了研究治疗癌症、糖尿病和神经系统疾病的顶级药物。”
"Our agreement with SIBS is to discover first-in-class drugs to treat cancer, diabetes and neurological diseases," says Frank Jiang.
它还和抗艾滋病、结核病和疟疾全球基金,以及国际社会密切合作,提高治疗的可获得性。
It is also working closely with the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and the international community on increasing access to treatment.
同时,围绕非典型肺炎流行规律、致病机理和临床诊断治疗等方面,开展合作研究与人员培训。
In the meantime, we suggest that cooperated research and personnel training programs be arranged in such areas as the patterns of SARS transmission, SARS nosogenesis and SARS clinical diagnosis.
受艾滋病毒/艾滋病影响最严重的很多国家具有结核/艾滋病毒合作活动和提供抗逆转录病毒治疗的国家计划和政策。
Many of the countries that are most affected by HIV/AIDS have national plans and policies for collaborative TB/HIV activities, and for providing ART.
史蒂文获取杰克的信息,与杰克的精神健康治疗小组合作调整治疗方案。
Steven will take this information and will then meet with Jake's mental health treatment team to collaborate in adjusting treatment.
自那时以来,癌症治疗行动计划、世卫组织以及其他重要国际癌症组织进行了大量富有成效的合作,通过广泛的多学科协作,共同应对癌症危机。
Since then, PACT, WHO and other key international cancer organizations have undertaken increasingly productive collaboration, working together to tackle the crisis on a broad, multidisciplinary front.
在英国,Mackay教授以在20名病人身上进行这种手术并在美国与著名的斯蒂德曼诊所合作,治疗更多的体育明星。
Prof Mackay has carried out the procedure on about 20 patients in the UK and is now collaborating with the famous Steadman Clinic in the us, which has treated many injured sport stars.
森古普塔后来与他人合作创办了蔚蓝制药公司,主要开发以纳米技术为基础的治疗方法。
Sengupta later co-founded Cerulean Pharma, Inc., which focuses on nanotechnology-based treatments.
不过接下来的十年里可能会开展临床试验,鲍登如是说,他现在与Eos公司合作,该公司旨在用光遗传学治疗失明。
However, clinical trials may begin in the next decade, says Boyden, who is involved in a company, Eos, that aims to use optogenetics to treat blindness.
世卫组织正与无国界医生组织和多名国际临床毒理学家开展合作,制定治疗方案。
WHO has been collaborating with MSF and a number of international clinical toxicologists on the development of treatment protocols.
(病人)自我控制就会降低借助外力或药物平静下来的机率,分诊后进行治疗,尊重(病人)引起参与和合作,他建议道。
Self-restraint leads to less physical (or pharmacological) restraint, triage leads to treatment, and treatment with respect leads to engagement and collaboration, he suggested.
这一发现来自寻找治疗疟疾新方法的国际合作项目的一部分。
The discovery is part of an international effort to create a new generation of malaria treatments.
结果对合作双方都有利:结核病规划因能够为所有患者提供治疗而得到加强。
The outcome is advantageous for both partners: the TB programme is strengthened because it can offer care for all its patients.
传统治疗师是患者及其家人之外关键的合作伙伴,有助于理解心理学经验和获得社会支持结构。
Traditional healers were the key partner beyond the patients and their families in gaining an understanding of the psychological experience and access to social support structures.
合作过程中,我将压力和躯体化轻症患者介绍给治疗师,治疗师组织集体唱颂歌,为我的病人祈祷。
As part of our collaboration, I referred mild cases of stress and somatization disorder to the healers and they also organized group chanting and prayer groups for my patients.
卫生部门的合作伙伴确保提供药物用于慢性病的持续治疗,使儿童获得免疫,并使妇女能够安全地分娩。
Partners in the health cluster ensure that medicines are available for the continuing care of chronic conditions, children are immunized, and women can deliver their babies safely.
世卫组织及其合作伙伴建议采取更具包容性的措施并且提出了一些切实可行的方法,增进其获得艾滋病毒预防、诊断、治疗和关爱服务。
WHO and its partners advise more inclusive approaches and suggest some practical ways to improve their access to HIV prevention, diagnosis, treatment and care services.
世卫组织、各会员国和合作伙伴正在努力寻找解决办法,为有所需要的人提供就地、收费适宜的眼科矫正服务,尤其在那些贫困、缺乏眼科治疗服务的地区。
WHO, its Member States and partners are working to find ways to provide local, affordable corrective optical services to people in need, especially in poor areas with limited eye care services.
由上海市护理学会牵头指派若干家合作教学医院,建立上海静脉治疗标准化指南的实施培训中心。
Shanghai Nursing Association takes the lead to assign several cooperative teaching hospitals and establish implementation training center of Shanghai intravenous therapy standardization guide.
另外还有7,000人将通过一个已经进行了两年的“治疗加速方案”(TAP)接受治疗。该方案是世界银行、非洲经济委员会(eca)和世界卫生组织的一个合作项目。
An additional 7,000 people will be receiving treatment through the 2-year-old treatment Acceleration Program (TAP), a partnership among World Bank, Economic Commission for Africa (ECA) and the WHO.
研究人员说,治疗感染可以通过加入更多的细菌来做到,并指出,他们在皮氏培养皿外用骗术破坏了微生物间的合作。
Infections could be treated by adding more bacteria, say researchers who have shown that cooperation between microbes is undermined outside the bounds of the Petri dish by a few 'cheats'.
要在未来五年中使100万人获得耐多药结核病方面的有效治疗,我们就需要与所有合作伙伴一起合作,尤其是受到疾病影响的社区。
To reach a million people with effective care for MDR-TB over the next five years, we will need to work closely with all partners, especially with affected communities.
来自布里格姆(Brigham)多发性硬化症研究合作中心和波士顿女子医院的主管HowardWeiner先生在一个电话采访中说,这个药物的批准说明了多发性硬化症的治疗在进步。
Howard Weiner, director of the Partners MS Center at Brigham and Women's Hospital in Boston, said in a telephone interview the drug's approval shows how MS treatment is improving.
有两家著名的制药厂正在合作寻找一种治疗癌症的药物。
Two well-known firms of drug manufactures are cooperating to find a cure for cancer.
有两家著名的制药厂正在合作试图找到一种治疗癌症的药物。
Two well-known firms of drug manufactures are cooperating and attempting to find a cure for cancer.
有两家著名的制药厂正在合作试图找到一种治疗癌症的药物。
Two well-known firms of drug manufactures are cooperating and attempting to find a cure for cancer.
应用推荐