这都会创造合作机遇。
这四大转变为我们提供了新的合作空间和合作机遇。
These four major shifts will provide us with new space and opportunities for cooperation.
他认为,两国经贸合作不仅未受金融危机根本影响,反而面临新的合作机遇。
My view on the financial crisis is that rather than affecting our economic cooperation, it has actually generated more business opportunities.
我将继续寻求和抓住机遇,在国际执法机构之间促进更牢固的关系和更紧密的合作。
I will continue to seek out and seize opportunities to foster stronger relationships, and greater cooperation, among international law enforcement agencies.
希望双方抓住机遇,把合作的潜力转化为现实的成果。
He hopes the two sides seize the opportunity to turn the potential of cooperation into real results.
亚太区域合作正面临着前所未有的机遇。
Cooperation in the Asia-Pacific region faces unprecedented opportunities of development.
我们双方应该抓住机遇,携手并肩,共同推动中拉友好合作不断取得新的进展。
We both sides should seize opportunities and work together to drive the China-Latin America friendly cooperation to increasingly new levels.
当前,国际地区形势经历深刻复杂变化,中巴友好与合作也面临新的机遇和挑战。
The regional and international situation at present is undergoing profound and complex changes, presenting new challenges and opportunities for our friendly cooperation.
双方应抓住机遇,着力推进在油气、矿产、电信、交通、基础设施建设等优先领域的合作。
The two sides should grasp the opportunity to promote cooperation in such priority areas as oil, gas, mining, telecommunications, transportation and infrastructure construction.
同时,一些银行不再把移动货币看作是一种威胁,而是一个机遇,并且正与通信运营商们展开合作。
Some Banks, meanwhile, have come to see mobile money not as a threat but as an opportunity, and are teaming up with operators.
双边各领域交流合作也面临新的机遇。
Bilateral exchanges and cooperation in all areas also face new opportunities.
新中自贸协定实施状况良好,为双方扩大合作提供了机遇。新方愿同中方共同努力,推动两国关系不断取得新的进展。
The sound implementation of the FTA offers opportunities for both sides to expand cooperation, he said, adding that New Zealand is ready to work with China to push forward bilateral ties.
我相信上海世博会将取得巨大成功。它将为世界不同地区带来致力于和平同友好合作对话的机遇。
I am sure the Shanghai world Expo will be a great success, offering an opportunity for a dialogue between different parts of world for peaceful, friendly cooperation.
反过来,合作伙伴得以了解脑膜炎地带国家的特定需求和机遇。
In turn, collaborating partners have learned much about the specific needs and opportunities in countries of the meningitis belt.
第一,中欧加强战略合作面临难得机遇。
First, we face valuable opportunities for enhancing China-EU strategic cooperation.
记住那个改变曲线上升越来越快,它代表着同情心,团队合作,然后,最高的处是机遇创造。
Remember the curve of change is escalating faster and faster and it's empathy, teamwork, leadership and then the highest level leadership changemaking.
这是你实现团队合作,领导力能和机遇创造之前所需掌握的,最基本的技能,交际能力的四个关键。
That's the underlying skill you have to have before you get to teamwork or leadership or changemaking which are the four keys of social skills.
这其实是我们两个国家合作的重要机遇。
I believe they represent important opportunities for cooperation between our two countries.
中拉合作正面临着前所未有的历史性机遇。
China-Latin America cooperation is facing unprecedented historical opportunities.
中方愿与新方一道,抓住机遇,乘势而上,不断把中新互利合作提高到新的更高的水平。
The Chinese side would like to work together with Singapore to seize and take opportunities to continuously upgrade China-Singapore mutually beneficial cooperation to a new and higher level.
双方要抓住机遇,加强合作,共迎挑战。
The two sides should seize opportunities to step up cooperation and handle challenges together.
尽管关系复杂,但贝格丽还是认为,通用电气将与当地企业,尤其是中国企业的合作,视为获得全球性机遇的一条途径。
However complicated the relationship, Begley says GE (GE) sees partnering with local companies, particularly in China, as one way to reach global opportunities.
希望沙特企业家们抓住机遇、乘势而上,扩大同中国企业的合作,为推进两国经贸合作发挥更大作用。
It is hoped that Saudi Arabian business people will seize opportunities to expand cooperation with Chinese enterprises and play a bigger role for advancing bilateral economic and trade cooperation.
双方在经济社会转型思路上有许多契合之处,也有许多相互借鉴的地方。这将为双方深化合作带来巨大机遇。
Our similarities and best practices in social and economic development could offer us enormous opportunities to deepen cooperation.
双方要把握机遇,发挥各自优势,深挖合作潜力,推动各领域合作不断迈上新台阶。
Both sides should seize the opportunity, explore advantages and potential for cooperation, so as to elevate bilateral cooperation to a higher level, he said.
双方应抓住中国“十二五”规划和“欧洲2020战略”带来的新机遇,拓展合作领域,提升合作水平。
The two sides should seize new opportunities brought by China's "Twelfth Five-Year Plan" and "EU 2020 Strategy" to expand new ground for cooperation and elevate the level of cooperation.
希望两国企业家抓住机遇,着眼长远,发挥各自优势,开拓进取,密切合作。
He expressed hope that the entrepreneurs of both countries can seize opportunities, take a long-term perspective, play their advantages respectively and join hands closely to stride forward.
合作的机遇是巨大的,但是迄今为止还没有抓住机遇。
There is great opportunity for collaboration, but this is yet to be grasped.
我所相信的未来是:中国是国际社会强大、繁荣和成功的一员;届时我们的国家将不仅是出于需要而且也是出于寻求机遇成为合作的伙伴。
I believe in a future where China is a strong, prosperous and successful member of the community of nations; a future when our nations are partners out of necessity, but also out of opportunity.
我所相信的未来是:中国是国际社会强大、繁荣和成功的一员;届时我们的国家将不仅是出于需要而且也是出于寻求机遇成为合作的伙伴。
I believe in a future where China is a strong, prosperous and successful member of the community of nations; a future when our nations are partners out of necessity, but also out of opportunity.
应用推荐