那次示威为广泛代表各方的发言者们提供了一个发表意见的机会。
The demonstration provided a platform for a broad cross-section of speakers.
为一个铁路车站而争吵不休的各方将会给出相同的回答吗?
"Were these parties wrangling over a railway station about to give the same answer?"
各方都表现出了积极的态度,都表示愿意在会谈的过程中相互合作,为会谈取得进展做出贡献。
All parties have shown active attitudes and indicated their willingness to cooperate with each other in the process of the talks so as to contribute to its progress.
重要的是各方高度重视并充分利用这个进程,为实现上述目标不断做出努力。
What is important is for all parties to attach great importance to and fully use this process and make tireless efforts towards the above goals.
我们希望各方继续为会议取得积极成果而共同努力。
We hope all parties will continue to make joint efforts for the Conference to achieve positive results.
希望各方继续相向而行,为推动尽早重启六方会谈创造条件。
We hope all parties meet each other halfway and create conditions for an early resumption of the Six-Party Talks.
我们希望各方以“五国大使方案”为基础,尽早就工作计划达成一致。
We hope that the parties could reach consensus on the Programme of Work at an early date on the basis of the Five Ambassadors' Proposal.
中方愿与各方保持密切沟通与协调,为推动早日妥善解决伊核问题共同努力。
The Chinese side will maintain close communication and coordination with all other parties in a joint effort to bring about an early and proper resolution of the Iranian nuclear issue.
注意,初始化连接的各方身份验证的缺省设置为“Required”(图15)。
Notice that the default setting for Authentication of parties initiating connection is Required (Figure 15).
中方愿同包括伊朗在内的各方保持密切沟通,继续为妥善解决伊朗核问题发挥建设性作用。
The Chinese side is willing to maintain close communication with Iran and all other parties concerned and play a constructive role in seeking a proper solution to the Iranian nuclear issue.
我们将继续这样做,并希望有关各方和中方一道,为这一目标共同努力。
We will continue to do so and hope the parties concerned work with China towards that goal.
为推动这个进程,中方一直与有关各方保持联系和沟通,也在做有关各方的工作。
For the promotion of the Talks, China has been in contact with and working on all parties concerned.
在那里,他学到了从灯光到舞台设计等各方面的戏剧知识,这为他日后成为好莱坞的一代影星、制片人、导演和编剧奠定了基础。
There, he learned various aspects of theater from lighting to set design, laying the foundation for his Hollywood career as a movie star, producer, director and writer.
两国希望这个举动为增强彼此在各方面的联系开辟通道。
This, they hope, will open the way for increased links of various sorts.
它们必须为所有各方所了解,并平等适用于所有各方。
如果各方一时达不成一致,也没有关系,有关国际讨论本身就是为协商一致创造条件的过程。
And it does not matter if consensus cannot be reached quickly among all the parties. The international discussion by itself is a process to create conditions for consensus.
会议从各方面为塔什干峰会的成功举行进行了认真的准备,就下一步工作任务和方向达成重要共识。
The meeting made careful preparations for the success of the SCO Tashkent summit and reached important consensus on the task and direction for the next-phase work.
从另一方面来说,美国和英国两国对于各方面的认知标准都处于相似的层面,孩子最终与自己的父母为同一雇主工作,这对于社会的流动性。
In the US and the UK on the other hand, where all the signs are that to a similar degree, children end up working for the same employer as their parents, the effect on social mobility is much greater.
第一,是某一方无必要地为其它各方制造困难吗?
First, is one side needlessly creating hardships for the other?
找一些花费不高的浪漫方式,它将从各方面为你们的关系带来益处。
Look for little, inexpensive ways to be romantic, and it will pay off for your relationship in innumerable ways.
至今为止,各方努力已初显成效,马德里方面借贷利率为5.2%,证明市场对其资信价值的判定介于柏林和里斯本之间。
So far, the effort seems to be paying off - the interest rate on loans to Madrid is 5.2%, which indicates that the market judges its creditworthiness to be somewhere between Berlin and Lisbon.
作为上海合作组织负责任的一员,中方愿同本组织成员国、观察员国及有关各方一道,为实现阿富汗和平美好的未来作出应有的贡献。
As a responsible member of the SCO, China is ready to work with other member states, observer states and other related parties to make due contribution to a peaceful and bright future of Afghanistan.
联邦贸易委员会对交易进行了长时间审核,期间,为应对各方疑虑,谷歌首次承诺将执行ita公司的所有合同。
To meet concerns during a lengthy review by the Federal Trade Commission, Google first promised to honor all ITA contracts.
我们希望有关各方抓住机遇,保持对话势头,相向而行,为早日重启六方会谈创造有利条件。
We hope relevant parties seize the opportunity, maintain the momentum of dialogue and meet each other halfway so as to create favorable conditions for an early resumption of the Six-Party Talks.
我们欢迎各方参加到上述问题的讨论中来,为将来外空特委会的实质性工作打下基础。
All are welcomed in joining the discussion on above issues so as to put the future substantive work of the outer space AD hoc committee on a better footing.
他将游戏定义为一场利益冲突,游戏各方都试图预测其他方的举动,并采取一系列的步骤,以解决冲突。
He defined a game as a conflict of interests resolved by the accumulative choices players make while trying to anticipate each other.
他将游戏定义为一场利益冲突,游戏各方都试图预测其他方的举动,并采取一系列的步骤,以解决冲突。
He defined a game as a conflict of interests resolved by the accumulative choices players make while trying to anticipate each other.
应用推荐