我本人以及中国驻悉尼总领馆愿与在座各位一起努力,推动中澳全面合作关系不断迈上新的台阶。
I myself and the Chinese Consulate General in Sydney, are always ready to work with all of you to bring the comprehensive cooperation between China and Australia to a new level.
各位学员经过多月来的严格训练,现在学成结业,相信大家已经做好准备,迎接入境处的工作和新挑战。
Now, with the completion of the induction course after months of stringent training, all of you, I am sure, are well-prepared to take up various duties and meet new challenges in the department.
面对这样一个僵局,我在5月间提出了一个新的谈判基础,那个基础非常清楚明白,在座的各位也都了解。
Faced with this stalemate, I put forward a new basis for negotiations in May of this year. That basis is clear.
各位请看,新外滩2号东风饭店,过去曾是十分闻名的英国总会,它是一座典型的英国古典式建筑。
You see, the new bund 2 # dongfeng hotel, in the past, it was very famous British always, it is a typical British greco-roman architecture.
我在结束之前,必须向各位指出一个我们在新的一年中应当正视的问题。
Before I close, I must call your attention to a problem we have to face, this coming year.
诸如各位所知,我们开这次会议是为了确定新的销售战略。
各位务必要通过继续教育和培训获得新的技能和知识。
Always strive to acquire new skills and knowledge available through education and training.
新年即将来临之际,我谨向各位来宾致以节日的问候,并祝各位在新的户年里身体健康,万事如意!
The New Year is around the corner, I would like to extend my New Year's greetings to all my guests and wish everyone good health and happiness.
首先,谨代表民航处热烈欢迎各位拨冗出席民航处新总部奠基典礼。
On behalf of the Civil Aviation Department (CAD), may I extend a very warm welcome to all of you for attending the New CAD Headquarters Foundation Stone Laying Ceremony.
岁末将至,我们要提醒各位店长为即将到来的新财政年度做预算。
As the year-end is approaching, we would like to remind each store manager to prepare budgets for the up-coming new fiscal year.
如果各位今年尚未介绍新社员入社,我请各位今天、现在就去做。服务人类是我们的事业,人类不能等。
If you have not yet inducted a new member this year, I ask you to do so now, today. Mankind is Our Business, and mankind cannot wait.
苏蒙画廊非常高兴此次能为各位提供主题为“裂肤之痛”的新画展,为各位参观者介绍四位非同凡响的艺术家的作品。
Soemo Fine Arts is happy to present four different artist of exceptional expression in the new exhibition "Beyond the Broken Skin".
值此新春佳节来临之际,我谨代表中国驻荷兰使馆全体同事,向各位来宾和朋友致以节日的问候,衷心祝愿大家在新的一年里事业兴旺、家庭幸福、万事如意!
On behalf of my colleagues of the Chinese Embassy, let me take this opportunity to extend our Spring Festival greetings to everyone, and wish you all the best in the coming year.
新的一年又开始了,希望各位朋友继续有空来坐坐!
Chinese New Year is coming. Hope everyone can still come here!
值此新年来临之际,祝各位在新的一年里郁闷、烦恼、伤病、失败想要都要不了,快乐、幸福、健康和成功想甩都甩不掉!
The new year is around the corner, I wish everyone cannot get rid of joy, happiness, health and success, meanwhile, will never face gloom, unhappiness, illness and failure.
不锈钢产品一切由新沛不锈钢制品厂开发研制,欢迎海内外各位客商来电来样洽谈。
All stainless steel products stainless steel products factory by the new Pei developed, welcome all customers to call to like to discuss.
跨入新世纪,“新恒达”将以新的姿态和各位伙伴一起努力,共创闪光玩具美好的明天。
In the new century, the "new Hengda" will be a new attitude and our partners to work together to create a better tomorrow flash toys.
这是对我的新挑战,也是另一种服务各位的机会。
It's another challenge for me but also another opportunity for me to serve all of you.
新的一天,新的开始!各位早安!
晚会接近尾声,人力资源分公司的员工们表演了手语操“感恩的心”,感谢外航各级领导以及各位同事对公司的关心和帮助,并祝大家在新的一年里工作顺利、身体健康。
The staff of FASCO HR Services International gave a hand language show named " A Heart with Thankfulness" at the end of the party and wished all a Happy New Year.
一旦你认识到,那些新的、未曾尝试过的东西会比那些你熟悉与放心的事物更有意义、价值时,一切都会各就各位。
Once you understand that the new, and often untried, will prove more worthwhile than the familiar and reassuring, everything else falls into place.
我们非常感激家里将再添两名新成员,也很感谢各位的祝福。
We are incredibly grateful that our family will be growing by two, and we thank you for your well wishes. - The Carters.
我也祝愿新的一年各位也能取得更大进步,身体健康,万事如意——虎年快乐!
I wish that this year will bring everybody more progress, more prosperity and continuous good health - Happy year of the Tiger.
新的一年向各位马术爱好者们问声早安!
新的一年向各位马术爱好者们问声早安!
应用推荐