我们每个周五中午吃豆腐和猪肉。
你身边的人喜欢吃豆腐吗?
孩子已经九个多个月了,可以吃豆腐脑吗?
我们吃豆腐和牛肉。
'爸爸,你看它多么困难,我是吃豆腐赖斯'。
'Dad, you saw how difficult it was for me to eat that Curd Rice'.
吃豆腐的人能安于清贫,而做豆腐的人也懂得“顺其自然”。
Those who have tofu are contained within simple life, and those who make tofu understand as to let life take its course.
这里当中有—些女人不化妆,吃素,喜欢吃豆腐和喝无糖果汁。
Some of these girls do not use make up, are vegetarian, love tofu, and drink sugar free juices.
因此,习惯吃豆腐的老年人切不可天天吃,也不能一次吃得太多。
Therefore, the habit of not everyday tofu people eat, nor eat too much.
对此我了解不多,不过我们经常吃豆腐,我爸爸甚至会生吃豆腐。
I don't know that much, but there's always this thing about eating tofu and for my dad, he doesn't even cook it.
本来我是相当喜欢豆腐的,但在北京这些年,恁是变得不吃豆腐了。
I have been fond of tofu, but living in in Beijing for many years, I gradually dislike it.
现在开始,要为他吃豆腐,黄豆和其他任何能提高他雌激素水平的东东。
You need to start him off right with tofu, soy, and other products that will raise his estrogen levels.
扶霞说,即便是最不喜欢吃豆腐的顽固分子也会因麻婆豆腐而转变看法。
The dish can convert even the most die-hard bean-curd sceptics, says Ms.
作为附带的好处,吃豆腐的美国人对食用大豆导致砍伐亚马逊森林的愧疚要少一点。
As a side benefit, American tofu eaters also tend to be less culpable for soy's role in deforestation in the Amazon.
很多人开始吃豆腐,因为它是低脂、低胆固醇并且含有丰富的蛋白的健康代肉品。
Many people turn to tofu as it's such a healthy meat substitute that offers high levels of protein with a lower fat and cholesterol content.
很多人开始吃豆腐,因为它是低脂、低胆固醇并且含有丰富的蛋白的健康代肉品。
Tofu: many people turn to tofu as it's such a healthy meat substitute that offers high levels of protein with a lower fat and cholesterol content.
经常吃豆腐等豆制品不但能起到增加头发的光泽、弹力等作用,还能防止分叉或断裂。
Often tofu etc bean products not only can play the increase the luster of the hair, elastic functions, but also can prevent the bifurcate or break.
扶霞说,即便是最不喜欢吃豆腐的顽固分子也会因麻婆豆腐而改变看法。这话是经验之谈。
The dish can convert even the most die-hard bean-curd sceptics, says Ms. Dunlop, speaking from experience.
唷,你倒想得好,不赚不赔没什么损失,还能吃好多新鲜豆腐!你不就是想不出钱白吃豆腐嘛!
M: even if you don't earn a lot of money, if you break even you lose nothing, plus you get to enjoy lots of fresh tofu.
对经常吃豆腐和相关的豆制品的素食者而言,未发酵大豆对健康不利的理论绝对是一个坏消息。
Bad news for vegetarians and vegans who often turn to tofu and associated soy products.
她说,它实在是美味无比,大多数觉得豆腐味道平淡、因而平时根本不吃豆腐的人,都会对它情有独锺。
'it's just so delicious that most people, who normally won't eat tofu because they think it's boring, love it.'
研究人员还研究了多吃豆腐、酱油和其他调料的“东方饮食”,结果发现这种饮食结构对心脏病发率没什么影响。
The authors also looked at an "Oriental" diet, rich in tofu, soy and other sauces, and found it did not increase or decrease the risk of a heart attack.
我不能确定,当然,不过我可以把这种方式和光靠吃豆腐和豆奶过日子的方式作比较,我们把自己称作素食主义者,这是我们内部之间的一个小玩笑。
I can't be sure, of course, but I'd compare it to living on tofu and soy milk; we call ourselves vegetarians, our little inside joke.
格伦·贝克(Glenn Beck),这个福克斯新闻台的保守主义电视评论员就费劲力气地说了一通,表示说为了拯救地球,“我”得被迫吃豆腐。
Glenn Beck, a conservative television commentator on Fox News, wound himself into a sweaty rant about being forced to eat tofu in order to save the planet.
格伦·贝克(Glenn Beck),这个福克斯新闻台的保守主义电视评论员就费劲力气地说了一通,表示说为了拯救地球,“我”得被迫吃豆腐。
Glenn Beck, a conservative television commentator on Fox News, wound himself into a sweaty rant about being forced to eat tofu in order to save the planet.
应用推荐